Welcome Guest! To enable all features please Connexion ou Inscription.

Notification

Icon
Error


Sondage : Pour les traductions
Choix Votes Statistiques
  pas de langues, tout le monde parle tout
0
0 %
  langues telles qu'elles sont actuellement
5
100 %
  traduction auto quand un membre parle la langue
0
0 %
  Total 5 100%
Guests can't vote. Try login or register.
Options
Aller au dernier message Aller au dernier message non-lu
Offline Dasai  
#1 Envoyé le : lundi 26 septembre 2016 21:16:19(UTC)
dasai
Rang : Habitué

Inscrit le : 27/04/2016(UTC)
Messages : 274

Pour cette phase du coup je reste sur le système précédent mais pour la suite, préférez-vous :
- pas de langue, tout le monde comprend tout, pour plus de rapidité et de fluidité
- des langues comprises uniquement par ceux qui la parlent pour la possibilité de créer des secrets et l'immersion
- traduction automatique dans le cas où un membre du groupe parle la langue pour un mix des deux
N'hésitez pas à argumenter
Annonce
Offline danselune  
#2 Envoyé le : lundi 26 septembre 2016 21:30:59(UTC)
danselune
Rang : Habitué

Inscrit le : 15/05/2013(UTC)
Messages : 1,288

J'ai voté deux mais néanmoins pour éviter de bloquer le jeux je pense que 24 ou 48 h de délais sont accordés au joueur, au delà le MJ nous file la traduction tel quel.
Offline crysania  
#3 Envoyé le : mardi 27 septembre 2016 09:48:44(UTC)
crysania
Rang : Habitué

Inscrit le : 22/04/2016(UTC)
Messages : 579

Quand ton pnj parle le commun et qu'un pj le demande explicitement de façon rp, un switch en commun serait bien, sinon le pj pourrait mal réagir, si tu vois ce que je veux dire...=)
Au passage, je peux pas voter
Valar Elnaril, Demi-elfe Magus Lamelié (3), BZ-156
MJ de Hell's Vengeance, AY-186
Nhila, Sorcière(2) Femme-rat, Q-196
MJ de La colère des justes, AF-207
Offline Dasai  
#4 Envoyé le : mardi 27 septembre 2016 10:31:54(UTC)
dasai
Rang : Habitué

Inscrit le : 27/04/2016(UTC)
Messages : 274

Le PNJ a répondu de façon RP qu'il le comprenait mais ne le parlais pas vraiment, comme a traduit Snirff. C'est un elfe par définition (la mienne en tous cas) ils sont arrogants et considèrent les humains comme des êtres moins évolués et dont la langue barbare est indigne d'eux, Snirff a traduit en arondissant les angles mais basiquement il disait que la langue était trop primitive pour aller à ses cordes vocales raffinées.
Tu peux trouver que les elfes sont des cons arrogants (c'est un peu le but Laugh) et tu as tout a fait le droit de t'énerver =)
Ca te dit quoi pour le vote?
Offline crysania  
#5 Envoyé le : mardi 27 septembre 2016 10:43:13(UTC)
crysania
Rang : Habitué

Inscrit le : 22/04/2016(UTC)
Messages : 579

Ca me dit rien j'ai pas d'option, je vois juste les résultats.

Ton pnj n'est pas logique, il veut négocier la paix, est envoyé parce-qu’il parle commun mais insulte quand on lui demande de le parler ?

Je vois pas trop où tu veux en venir. Personnellement, et c'est le joueur qui parle, les langues ça me dérange pas, sauf quand c'est exagéré. Quand j'ai lu le premier post, jme suis dit "ouais, pas mal l'elfique" et j'ai cherché sur le net pour trouver comment t'avais fait.

Là ça fait plus de 2 semaines que je vois que de l'elfique dans le fil rp avec des messages secrets et une traduction approximative (tu viens de le confirmer), et j'ai même plus envie de lire le truc. J'ai bien essayé de demander façon rp d'arrêter, comme je l'ai dit, mais ça n'a pas marché.
Donc forcément ça influe sur le perso, et je fais faire à mon perso un truc qui lui permet de s'échapper de ça.
Valar Elnaril, Demi-elfe Magus Lamelié (3), BZ-156
MJ de Hell's Vengeance, AY-186
Nhila, Sorcière(2) Femme-rat, Q-196
MJ de La colère des justes, AF-207
Offline Dasai  
#6 Envoyé le : mardi 27 septembre 2016 11:07:05(UTC)
dasai
Rang : Habitué

Inscrit le : 27/04/2016(UTC)
Messages : 274

Il n'est pas envoyé, il veut y aller parceque c'est l'un des seuls qui croit en la paix entre les humains, il comprend le commun mais ne le parle pas vraiment (les sons elfes sont vraiment différent de ceux du commun et il n'arrive pas à les prononcer la plupart du temps, à part quelques mots). Pour lui il n'insulte pas il ne fait que dire un fait, il ne voit pas ça du tout comme un insulte parceque les elfes sont un peu perchés et voient les humains comme un peu plus que des singes qui parlent et qui pullulent (même si celui là a un peu d'affection pour eux et pense que la paix serait bien).
J'essaye aussi de différencier les races réellement, chacune avec une façon de penser et une logique différente, les elfes ne sont pas juste des humains hippies avec des grandes oreilles. Ca peut parraitre un peu alien voir incompréhensible pour les humains mais c'est le but recherché (j'espère que j'arriverai à rester cohérent)
La trad approximative c'est un choix de Snirff, perso c'est l'une des options qui me plait bien justement, la possibilité pour les gens qui parlent une langue d'avoir plus d'influence et éventuellement d'orienter un peu la situation. Je comprends que ça puisse être lourd (d'où le sondage), mais comme d'hab, j'essaye de proposer des trucs qui me paraissent intéressant à jouer, si ça ne plait pas, il ne faut pas hésiter à le dire, j'essaye de prendre en compte et d'adapter
Offline Bapt-Man  
#7 Envoyé le : mardi 27 septembre 2016 13:50:17(UTC)
Bapt-Man
Rang : Habitué

Inscrit le : 26/09/2010(UTC)
Messages : 690

Jouer les langues à fond, c'est un peu comme le type qui découvre une gemme pendant que ses compagnons regardent ailleurs : es ce que je la fourre dans ma poche ou la place dans le panier commun ? Es ce que je traduit la totalité de ce que l'elfe me dit ou j'en profite pour me débarrasser de mes compagnons en leurs donnant de fausses indications ?

Même si nous avons décidé d'un accord commun de ne pas se la jouer en mode "je garde pour moi"; c'est toujours dans les possibilités des PJ et Snirff aurait très bien pu nous la mettre profonde en provoquant délibérément une guerre ouverte sans réparations possibles. C'est ça qui est intéressant Tongue
" - Come to the dark side, we have candy
- Yes, but do you have cofee ?
- Sure we have coffee, hmm, how do you take it ?
- Black, like my soul
- Wooooh ! "


¥ + Ninji = <3
Offline Dasai  
#8 Envoyé le : mardi 27 septembre 2016 13:53:04(UTC)
dasai
Rang : Habitué

Inscrit le : 27/04/2016(UTC)
Messages : 274

Par contre l'idée de traduire auto si le traducteur ne s'est pas manifesté est bonne je trouve. S'il veut en profiter il n'a qu'à se dépêcher! Laugh
Utilisateurs actuellement sur ce sujet
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum.
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets de ce forum.
Vous ne pouvez pas effacer vos messages dans ce forum.
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum.
Vous ne pouvez pas créer des sondages dans ce forum.
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum.

Pathfinder-fr v2 Theme by Styx31, with some icons from fugue
Propulsé par YAF.NET | YAF.NET © 2003-2019, Yet Another Forum.NET