Welcome Guest! To enable all features please Connexion ou Inscription.

Notification

Icon
Error

9 Pages«<23456>»
Options
Aller au dernier message Aller au dernier message non-lu
Offline MRick  
#61 Envoyé le : mercredi 12 janvier 2011 15:26:05(UTC)
MRick
Rang : Staff
Inscrit le : 07/01/2010(UTC)
Messages : 2,949
Localisation : Rezé/Reudied/Ratiatum (44)
Dieu a inventé l'alcool pour empêcher les bretons d'être les maîtres du monde !
Offline Rahyll  
#62 Envoyé le : mercredi 12 janvier 2011 15:31:58(UTC)
Rahyll
Rang : Habitué
Inscrit le : 28/06/2010(UTC)
Messages : 83
Localisation : Mâcon
Je réponds pas sur la forme, suivant les consignes de rectulo (et parce que, l'un dans l'autre, ce n'est pas le plus important), ni sur les web-fiction en particulier (parce que là encore, vous en discutez, donc on verra bien).

Cependant, sur la questions des chartes. Bien entendu, quand je parle du flou, je ne veux pas dire par là qu'il faut commencer à se casser la citrouille à voir ce qu'on peut faire ou pas et à essayer de contourner le truc... De toutes les façons, comme tu le dit Dalvyn, il faut absolument rester entre gens de bonne compagnie et aller dans le même sens plutôt que de se balancer des quiches.

Reste que, tout de même, je trouve que ces chartes etc. sont vraiment vraiment pas simples ni claires (contrairement d'ailleurs à ce que peut dire BBE). Je suis pas un spécialiste du droit de la propriété intellectuelle (du tout même) mais je suis juriste (docteur même) et franchement, difficile de tout comprendre. Je me demande d'ailleurs si la part de flou n'est pas volontaire justement (sans être cynique ni pointer du doigt, cela peut se comprendre).

En tous les cas, il serait quand même bon, pour BBE, de poser un peu plus clairement les choses (ou de le leur demander clairement) pour savoir ce que l'on peut faire et ce que l'on ne peut pas faire... en terme de traduction, en terme d'utilisation des images, de création graphique ou de textes etc. etc. Je pense que tout le monde y gagnera... Je trouve quand même un peu décourageant pour les initiatives d'hésiter parce qu'on ne sait pas si oui ou non on risque de se faire taper sur les doigts alors même que l'on a pas forcément de "mauvaises intentions".

On notera enfin, mais bon, je ne veux pas polémiquer, que chez Paizo, ils semblent quand même un peu moins se prendre la tête sur les droits s'agissant des créations de fans... ce qui est assez paradoxal quand on connait le fonctionnement des boites US ... mais peut-être n'est-ce qu'une impression.
thanks 2 utilisateur ont remercié Rahyll pour l'utilité de ce message.
Offline rectulo  
#63 Envoyé le : mercredi 12 janvier 2011 18:00:56(UTC)
rectulo
Rang : Référent
Éclaireur: Éclaireur - contributeur confirmé aux wikis de Pathfinder-FR
Inscrit le : 22/12/2009(UTC)
Messages : 6,059
Bon. D'abord. Un constat :

En plus des courriels échangés, on a bien retrouvé ici la mention par Dalvyn de la traduction à venir des mini-nouvelles sur le forum de BBE. C'est le post n°24 suivi d'une réponse en n°25. Il y a aussi les posts #30 et #31 où il en est aussi question.
C'est ce post qui sert de base à la déclaration de notre site en application de la charte paizo (posts 47 et 48)

Il n'y a donc pas eu d'offense de notre part et notre honneur est sauf.
Surtout nous n'avons pas fait de conneries parce qu'on a beau essayé de veiller au grain, on est loin d'être parfaits.

Maintenant, reste à voir où tout çà nous emmène...
Inévitable Lhaksharut du wiki
thanks 6 utilisateur ont remercié rectulo pour l'utilité de ce message.
Offline Orion  
#64 Envoyé le : mercredi 12 janvier 2011 18:10:26(UTC)
Orion
Rang : Sage d'honneur
Inscrit le : 09/06/2010(UTC)
Messages : 480
ça fait plaisir d'avoir un juriste dans l'équipe, moi j'vous l'dis.
Est-ce qu'on peut négocier que les nouvelles traduites jusqu'à présent restent telles qu'elles et qu'on n'ai plus le droit de traduire les prochaines ?
Histoire que le travail de traduction, qui est assez énorme au final, n'ait pas été une simple perte de temps ?
Offline Dalvyn  
#65 Envoyé le : mercredi 12 janvier 2011 18:18:46(UTC)
Dalvyn
Rang : Référent
Inscrit le : 15/12/2009(UTC)
Messages : 18,213
Orion écrit:
ça fait plaisir d'avoir un juriste dans l'équipe, moi j'vous l'dis.
Est-ce qu'on peut négocier que les nouvelles traduites jusqu'à présent restent telles qu'elles et qu'on n'ai plus le droit de traduire les prochaines ?
Histoire que le travail de traduction, qui est assez énorme au final, n'ait pas été une simple perte de temps ?

Faut pas non plus oublier le travail de relecture, qui implique plusieurs personnes (qui se reconnaîtront ! Smile ).

Personnellement (je dois être un peu OC), je n'aime pas trop les trucs faits à moitié. J'ai d'ailleurs le même problème avec le Guide du Joueur, que nous ne sommes plus autorisés à mettre à jour, et qui devrait/pourrait sans doute être simplement enlevé. Je trouve ça un peu décevant de ne pouvoir offrir qu'une partie des choses (et c'est tout spécialement vrai pour la nouvelle en cours, dont seuls 4 chapitres sur 6 ont été traduits) mais bon… la décision revient à la communauté. Smile
Offline Yaourth  
#66 Envoyé le : mercredi 12 janvier 2011 18:21:58(UTC)
Yaourth
Rang : Sage d'honneur
Inscrit le : 22/12/2009(UTC)
Messages : 5,472
Dommage que David et Damz soient toujours plus prompts à démoraliser ceux qui ont des projets constructifs qu'à vouloir faire avancer les choses. Ils ont une communauté en or à leur disposition, un truc que de nombreux éditeurs rêveraient d'avoir, la meilleure licence des trentes dernières années et ils trouvent le moyen de tout foirer parce qu'ils sont incapables de considérer les joueurs autrement que comme des clients passifs.

C'est, de plus, complètement contre productif vis à vis de l'image et donc des ventes. D'autant plus qu'ils sont loin d'avoir la capacité à pouvoir assurer des publications... bref, c'est un comportement que je ne parviens pas à expliquer et qui me mets super mal à l'aise parce que si j'étais à la place de Dalvyn, y a longtemps que je serai passé à autre chose : entre la mauvaise foi, les mails sans réponse, les embrouilles régulières... sérieux, je t'admire d'être aussi patient.

Je me pose régulièrement la question : avons nous vraiment besoin de BBE ??

Modifié par un modérateur mercredi 12 janvier 2011 22:30:45(UTC)  | Raison: Elentir : Modération mise en page.

Offline Orion  
#67 Envoyé le : mercredi 12 janvier 2011 18:41:56(UTC)
Orion
Rang : Sage d'honneur
Inscrit le : 09/06/2010(UTC)
Messages : 480
Yaourth écrit:
Je me pose régulièrement la question : avons nous vraiment besoin de BBE ??


Je pense qu'on ne pourrait pas tout traduire non plus. Donc ceux qui ne lisent qu'en français ont besoin de BBE, oui.
Mais c'est vrai que les gens ici sont prêts à offrir beaucoup, au site ou même à BBE, et que ce n'est pas toujours bien considéré par l'éditeur.
Heureusement qu'on ne vend rien, sinon l'ambiance serait encore pire.

M'enfin, pour le moment, BBE m'a autorisé à diffuser le seul document que j'ai jamais produit pour Pathfinder, donc on ne peut pas dire que j'ai été victime d'une politique trop restrictive de leur part.
(ceci dit, je les trouve sévère sur d'autres documents, genre le scénar de la forteresse ou le guide du joueur)

Pour moi, si BBE ne compte pas sortir le produit dans l'année qui arrive et que le produit est offert gratuitement chez Paizo, c'est contre productif de refuser que des amateurs le traduisent et le diffusent notamment sur leur site. ça leur sert à quoi, d'en interdire une diffusion qu'ils ne feront eux même que très (trop) tardivement voire jamais ?

(je ne dis pas ça pour mettre de l'huile sur le feu, mais parce que vraiment, je ne comprends pas ce point précis : interdire la traduction d'un produit gratuit (et donc de fidélisation), et ne pas la proposer par ailleurs, c'est frustrer les fans, voire sur les mettre à dos).
Offline mass  
#68 Envoyé le : mercredi 12 janvier 2011 19:29:02(UTC)
mass
Rang : Staff
Inscrit le : 20/12/2009(UTC)
Messages : 3,734
J'avoue être passablement énervé par le comportement de BBE avec une partie de ses clients. Je suis d'accord à 100% avec Yaourth (comme souvent sur ce sujet). Je me demande sincèrement pourquoi nous n'écririons pas à Paizo, pour chercher plutôt un partenariat direct avec eux. Franchement je sais que sur le site, il y au moins 10 personnes abonnées à leur publication, à nous tous on doit représenter un petit chiffre d'affaire ( je donne en moyenne 80$ par mois, c'est pas mal je pense, surtout si on est juste 10 à donner cette somme cela 8000$ de chiffre d'affaire juste avec Pathfinder-Fr) et comme j'ai l'impression qu'ils sont autrement plus compétents que les deux amateurs de BBE, je suis sur qu'il nous écouterons avec attention.

Quant aux web-fictions pour moi, s'ils nous obligent à les retirer, c'est pour moi une déclaration de guerre. (je sais, je suis fort dans mes mots) Et ils n'ont pas intérêt d'utiliser les traductions (sans autorisation) qui se trouvaient sur ce site, j'en ai corrigé quelqu'une et je prendrais cela comme du vol (avec les conséquences que cela implique).

Modifié par un modérateur mercredi 12 janvier 2011 22:33:07(UTC)  | Raison: Elentir : Modération mise en forme.

Offline Orion  
#69 Envoyé le : mercredi 12 janvier 2011 19:41:53(UTC)
Orion
Rang : Sage d'honneur
Inscrit le : 09/06/2010(UTC)
Messages : 480
Mass, je comprends que tu sois énervé, mais ce n'est pas le meilleur moment - alors que rectulo négocie justement - pour sortir la hache de guerre et traiter BBE d'amateurs. Je ne sais pas si tu te souviens du reste du paysage éditoriale rôlistique français, actuel et passé, mais BBE figure quand même parmi les plus professionnels / fiables de tous.
ça ne veut pas dire qu'ils sont parfaits, ça veut dire qu'il y a bien pire à côté et qu'il faut aussi essayer de composer.

Par ailleurs, Paizo vend sa licence de traduction à BBE. A moins que tu ne veux l'acheter pour plus cher que BBE, Paizo ne te la filera pas juste parce qu'on représente 8 000$ (ce qui est une goutte d'eau dans son budget).
thanks 1 utilisateur a remercié Orion pour l'utilité de ce message.
Offline Yaourth  
#70 Envoyé le : mercredi 12 janvier 2011 20:32:28(UTC)
Yaourth
Rang : Sage d'honneur
Inscrit le : 22/12/2009(UTC)
Messages : 5,472
Le soucis c'est que les demandes constructives et les propositions émanent systématiquement d'ici (des clients).

Nous sommes partis du principe que BBE était une petite structure qui pouvait apprécier l'aide d'une communauté active pour développer PF en VF. . C'était visiblement une erreur.

Il est hallucinant de voir à quel point BBE n'a pas pris au sérieux le potentiel qu'ils avaient gratuitement à dispo ici... désolé, ça c'est de l'amateurisme complet.
N'importe quel éditeur un peu sérieux aurait sauté sur l'occasion de pouvoir proposer du contenu (sous contrôle bien sur) et de faire vivre le buzz sur un site comme PF-FR. Il y avait ici des publications que BBE n'aurait jamais pu éditer et qui sont des arguments marketing inestimables.

Au lieu de ça, ils se la jouent perso, prennent leurs clients pour des demeurés et se permettent une détérioration importante de leur image.

L'affaire du wiki est édifiante à ce niveau : ils ont les moyens d'avoir, gratuitement, un wiki complet sur leur site... et ils ne font rien pour que ça aboutisse. J'en viens à croire qu'ils ne veulent pas de ce wiki et je pense que Styx devrait vraiment arrêter de se casser le cul sur un outil d'export.

Bref, je pense surtout qu'ils ne veulent pas de communauté. Ils veulent des clients qui remplissent leurs caisses, qui ne posent pas de questions et qui ne se permettent pas de leur proposer de les aider. Chacun à sa place....

Donc allons y... qui va y perdre le plus d'après vous ?

Modifié par un modérateur mercredi 12 janvier 2011 22:34:24(UTC)  | Raison: Elentir : Modération mise en forme.

Offline Dalvyn  
#71 Envoyé le : mercredi 12 janvier 2011 20:47:54(UTC)
Dalvyn
Rang : Référent
Inscrit le : 15/12/2009(UTC)
Messages : 18,213
Je n'ai jamais été aussi surpris et étonné que lorsque Rectulo a contacté Ludocortex pour voir s'ils seraient intéressés par une collaboration. Il leur a fallu un jour pour répondre et proposer des choses, le tout avec une attitude positive. Et, globalement, Pathfinder n'est certainement qu'une petite partie de leurs affaires.

Modifié par un modérateur jeudi 13 janvier 2011 09:01:56(UTC)  | Raison: Erreur sur le nom de la boutique qui nous propose un partenariat

Offline Yaourth  
#72 Envoyé le : mercredi 12 janvier 2011 20:59:30(UTC)
Yaourth
Rang : Sage d'honneur
Inscrit le : 22/12/2009(UTC)
Messages : 5,472
Pour fréquenter le milieu depuis quelques années, c'est justement le comportement de BBE qui est surprenant.
Je suis prêt à parier que les contacts seraient les mêmes avec d'autres boutiques dirigées par des gens tous aussi sympas et ouverts : ludibay, philibert, ACDJ, ludocortex, jocade.... Tous n'auraient pas forcément répondu favorablement bien sur mais tous auraient répondu de manière sympa.

Je connais aussi des éditeurs qui n'auraient pas hésité une seule seconde à filer un ou deux exemplaires au site pour faire de la promo lors d'une sortie. Ca fait partie de la com' et de l'image et pour un petit éditeur, c'est souvent ce qui fait la différence.


C'est peut être ce qui m'a foutu dedans quand j'ai commencé à tremper dans PF. Je me suis fait une image de BBE qui ne correspondait visiblement pas avec la réalité....
Offline Ionisa  
#73 Envoyé le : mercredi 12 janvier 2011 21:03:10(UTC)
Ionisa
Rang : Sage d'honneur
Inscrit le : 14/11/2010(UTC)
Messages : 1,844
Je m'incruste dans la discussion sans avoir un avis autre que celui d'un joueur.

Vous pensez pas que BBE justement au final veut éviter qu'une communauté prenne trop d'ampleur pour leur faire de l'ombre ? Car si on peut tout trouver ici, pourquoi aller chez eux ?

Je prend pas leur parti mais, faut penser que Path c'est leur gagne pain, et qu'en général les gens aiment pas se faire piquer leurs rentrées d'argent.

Modifié par un modérateur mercredi 12 janvier 2011 22:35:56(UTC)  | Raison: Elentir : Modération mise en forme.

Offline Yaourth  
#74 Envoyé le : mercredi 12 janvier 2011 21:33:31(UTC)
Yaourth
Rang : Sage d'honneur
Inscrit le : 22/12/2009(UTC)
Messages : 5,472
Oui mais cet argument est parfaitement entendable sous deux conditions :

- Que le contenu "litigieux" puisse effectivement être un manque à gagner pour l'éditeur si il se retrouve gratuitement en ligne.

- Que l'éditeur ne fonctionne pas uniquement comme un censeur qui bloque le contenu et qui est incapable, en contre partie, de le mettre à disposition.


Je crois que sur le premier point, PF-fr a toujours eu une ligne parfaitement claire : en aucun cas il était question de traduire et de mettre en ligne des infos payantes en VO et/ou dispos en VF (ou annoncées à moyen terme). Le litige porte, sauf erreur de ma part, sur le contenu OGL dont BBE a les droits en VF et qu'ils ont parfaitement le droit (et le devoir) de contrôler et sur les publications gratuites en VO.

On en arrive donc au second point qui me semble plus scabreux d'un point de vue relationnel. En effet, si un éditeur est dans son droit le plus absolu de faire valoir ses droits contractuels, il y a ici une démarche qui touche du contenu qui, à l'origine, n'a d'autre objectif que d'agrandir le nombre de joueurs en proposant du contenu gratuit.
Si, en interdisant la publication de ce contenu, BBE justifiait cela en proposant des versions payantes (car il faut payer la trad), on serait encore dans l'acceptable. Chacun pourrait comprendre que ce contenu alimente la trésorerie d'un petit éditeur qui en a bien besoin.

L'autre option serait de profiter de la communauté pour avoir la même approche que Paizo (du gratuit comme produit d'appel) sans que cela ne coute le moindre centime à l'éditeur.

Dans ces des systèmes, on serait dans une approche gagnant-gagnant.

Sauf que BBE choisi la pire option : empêcher la publication de contenu VF gratuit traduit bénévolement par la communauté en étant incapable de le proposer sur son site. Il n'y a nul manque à gagner vu que, de toute manière, ils n'arrivent pas à fournir au rythme de Paizo.

Bilan : les anglophones vont voir chez Paizo, se rendent compte que, finalement, ça marche bien et là, BBE perd du fric parce que ces clients potentiels finissent par acheter du module ou du setting. Et les anglophobes pleurent... et maudissent cet éditeur qui ne pense pas à eux.


PF-Fr ne voulait en aucun cas faire de l'ombre ou "faire perdre du fric" à BBE, ce qui serait complètement stérile. Je pense, en tout cas c'est ma façon de voir, que tout le boulot abattu ici n'avait pas d'autre objectif que d'attirer des joueurs pour que BBE puisse faire tourner les rotatives....

Offline Wismerhills  
#75 Envoyé le : mercredi 12 janvier 2011 21:36:26(UTC)
Wismerhills
Rang : Habitué
Inscrit le : 15/08/2010(UTC)
Messages : 2,011
Localisation : Saint Michel sur Orge
Moi qui suis anglophobe, j'en arrive au point de me poser la question de m'abonner chez paizo ... pour dire Blushing
Offline Dalvyn  
#76 Envoyé le : mercredi 12 janvier 2011 22:17:05(UTC)
Dalvyn
Rang : Référent
Inscrit le : 15/12/2009(UTC)
Messages : 18,213
Yaourth écrit:
Le litige porte, sauf erreur de ma part, sur le contenu OGL dont BBE a les droits en VF et qu'ils ont parfaitement le droit (et le devoir) de contrôler et sur les publications gratuites en VO.

En fait, le litige ne porte pas sur le contenu OGL mais le contenu distribué gratuitement chez Paizo et, a priori, ignoré par BBE.

Dans un premier temps, il s'est agit de nous demander de supprimer les PDF gratuits (aventures gratuites à l'occasion du RPG Day et guides du joueur gratuits pour chacune des campagnes)… BBE a repris un des scénarios dans la compilation de Sombrelune, en le rendant payant en VF ; l'autre scénario, à mon avis, n'est pas d'une qualité suffisante pour être vendu (il est sympa mais ce n'est pas de la top qualité non plus). Quant aux guides, je suppose que BBE va les publier… mais, je le répète, notre cible n'est pas seulement les fans qui jouent au rythme de BBE. Soit.

Puis maintenant, ça semble devoir s'étendre à tout ce qui est sur le site Paizo, dont les histoires courtes/web fictions. Et je suppose que ça s'étend aux trucs tels que les "jours sur Golarion" (Golarion Days) et "Designers tuesdays", les deux nouvelles rubriques.

Bref, il reste quoi… les règles en playtest peut-être ? Et encore… reste à voir jusqu'à quand. (Enfin, a priori, les règles en playtest, elles, sont de l'OGL, donc BBE ne peut pas nous interdire d'en proposer notre traduction.)

Cite:
L'autre option serait de profiter de la communauté pour avoir la même approche que Paizo (du gratuit comme produit d'appel) sans que cela ne coute le moindre centime à l'éditeur. Dans ces des systèmes, on serait dans une approche gagnant-gagnant.

Et c'est exactement le type de partenariat et de synergie qu'on espérait.

Cite:
PF-Fr ne voulait en aucun cas faire de l'ombre ou "faire perdre du fric" à BBE, ce qui serait complètement stérile. Je pense, en tout cas c'est ma façon de voir, que tout le boulot abattu ici n'avait pas d'autre objectif que d'attirer des joueurs pour que BBE puisse faire tourner les rotatives....

Je confirme que le but n'a jamais été de faire perdre du fric à BBE.

Le but premier n'est pas non plus d'assurer des rentrées à BBE, pour être clair. Mais c'est clairement d'attirer du monde vers Pathfinder, ce qui peut avoir les mêmes conséquences.
Offline rectulo  
#77 Envoyé le : jeudi 13 janvier 2011 10:08:53(UTC)
rectulo
Rang : Référent
Éclaireur: Éclaireur - contributeur confirmé aux wikis de Pathfinder-FR
Inscrit le : 22/12/2009(UTC)
Messages : 6,059
Je reprends le fil (et rappelle que je n'ai plus internet à la maison temporairement. Je peux participer aux débats de 8h30 à 20h, pendant mon temps de travail...)

Dire de BBE qu'ils sont des censeurs et uniquement çà est caricatural et hautement réducteur. Cela rajoute en outre à l'incident que j'essaie de régler.

BBE a acheté une licence. Ils doivent non seulement prospérer, mais aussi la respecter et la faire respecter, ce qui est souvent une clause des contrats de ce type. Ils ont donc la charge de la police et lorsqu'ils ne le font pas, le propriétaire de la licence peut aussi leur en faire le reproche.
En l'espèce, David nous dit qu'il s'est fait taper sur les doigts par Paizo au sujet des histoires courtes (c'est la deuxième fois que cela arrive par notre faute) et réagit avec son caractère à lui (il s'en fait l'écho en réagissant au quart de tour) en nous disant que BBE avait comme objectif de faire un recueil des histoires courtes pour le vendre.

Vous noterez qu'il nous aura fallu revérifier pour être sûrs d'avoir été "carrés" et d'avoir bien demandé. Il s'avère que nous le sommes et que Dalvyn avait déclaré ses intentions, tant sur le forum Paizo où la charte nous impose de le faire que par courriel en pensant avoir cette autorisation . Fin de l'histoire.

David nous indique qu'il n'avait pas donné son autorisation sur ce point et qu'il y a eu une méprise.

Je rappelle juste que cette histoire se déroule avant le Monde du jeu où nous avons tenté de fixer les conditions de travail. Il n'y a donc pas d'offense, ni mort d'homme.

Par contre, nous attendons toujours de savoir comment avancer avec BBE pour leur faciliter le travail sans leur marcher sur les pieds et BBE aurait, je pense, ici, plus particulièrement un rôle à jouer pour chercher à avancer avec nous pour ne pas se couper des animateurs.

Dans nos échanges, pour le moment, là où çà semble coincer, c'est que David semble vouloir demander que tout contenu officiel ne puisse désormais figurer que sur le site de BBE et ce, exclusivement.

Cela signifie, comme le dit Dalvyn plus haut, la fin d'une partie non négligeable de notre activité. S'il nous reste la possibilité de proposer d'autres traductions d'autres éditeurs, c'est surtout pour la communauté la perte du suivi des actualités.

C'est un peu plus compliqué en réalité puisque nous disposons quand même du droit de citer une oeuvre (extraits courts), du droit de critique et de commentaire mais sans l'accès à l'intégralité du texte et que nous pourrions être en quelque sorte des spoilers là où nous aurions préféré servir de produit d'appel.

Si cela devait se confirmer et si BBE ne revient pas sur ce point, c'est une manière de nous empêcher de prospérer et d'animer la communauté avec les actualités Paizo.

Cela ne nous laissera d'autre option que de choisir entre suivre Paizo pour coller à la gamme dans le respect de la PCUP et de l'OGL qui sans tout permettre nous permet quand même pas mal et nous mettre à dos BBE ou nous mettre au rythme de BBE en perdant les anglophones qui sont un certain nombre ici, ce qui serait dommage et surtout ne permet d'animer la gamme qu'au rythme des sorties. Cela signifie aussi qu'avant d'avoir des nouveautés pour les geeks, il y aura un décalage qui nous fera les perdre.

Quelqu'un avait proposé ici une solution hybride que j'avais développée aussi lors de ma rencontre au Monde du Jeu pour faire d'une partie du site la vitrine officielle de BBE pour Pathfinder, ce qui est jouable techniquement avec du contenu "approuvé et officiel" par BBE, aux armes conjointes en fronton de BBE et de Pf-fr.

Cela permet de ménager la chèvre et le chou. Vous nous placez où vous voulez (la chèvre ou le chou). cela permettrait par exemple d'héberger le wiki officiel à un seul endroit, à charge pour nous de l'implémenter régulièrement et à Styx qui se prend la tête pour l'exporter et qui doit recommencer maintenant que les textes descriptifs ont été ajoutés et à BBE de nous permettre de le faire en utilisant la traduction officielle.

Cela permettrait de faire la traduction du gratuit et de l'offrir en officiel. Allez voir les messages sur le fil concernant les histoires courtes de l'auteur qui a félicité Dalvyn pour sa traduction et qui est venu nous donner ses sentiments sur la question. C'est vrai que cela fait partie des moments sympas de la vie du site, comme l'intervention plus ancienne de M. Dutrait.

Dans cette optique, pour tout ce que BBE souhaite vendre, BBE en conserve alors la charge totale, sauf à nous féliciter de collaborations avec tel ou tel sur des traductions qui peuvent être demandées. dans ce cas, cette production part sur leur boutique en pdf et sans doute leur circuit habituel pour le papier.

C'est ce que je vais défendre auprès de BBE.

Les questions à trancher concernent alors les "droits d'auteur" des traducteurs et "contributeurs" puisque je rappelle que le droit de propriété intellectuelle ne se limite pas à l'auteur mais concerne aussi le caractère original de la "présentation" et la traduction. Que faire si PF-fr devait fermer ses portes ?

Je lui fais un mp en ce sens.

Pour vous montrer que tout n'est pas si catastrophique ou si noir que certains le voient, David a annoncé que BBE fournirait un lot pour un concours en préparation.

Encore une fois, ce n'est pas mon but que d'être censeur, mais si vous voulez m'accorder un bonus de circonstance pour mon test de Diplomatie contre un DD qui n'est pas facile, il faut utiliser l'action "aider quelqu'un".

C'est une action simple mais en réalité un exercice hautement complexe...

J'ai aussi corrigé le post de Dalvyn plus haut sur le nom de notre autre partenaire pour le concours. Il s'agit de la boutique ludocortex qui nous permettra d'avoir aussi des bons d'achat. C'est vrai qu'ils ont été particulièrement réactifs. C'est vrai aussi que je figure comme bon client chez eux et que j'avais tâté le terrain avant les vacances. Ne vous étonnez pas de voir fleurir sur le site des bannières qui ne sont pas les nôtres.
Inévitable Lhaksharut du wiki
thanks 4 utilisateur ont remercié rectulo pour l'utilité de ce message.
Offline mass  
#78 Envoyé le : jeudi 13 janvier 2011 10:38:48(UTC)
mass
Rang : Staff
Inscrit le : 20/12/2009(UTC)
Messages : 3,734
Je vais réagir et cela ne sera pas gentil.

D'abord j'ai un peu suivi les choses en coulisse et mon sentiment est que BBE et David nous prennent pour des idiots (pour rester poli) et depuis un bon moment, d'une parce que pour eux nous sommes que des nuisibles, il n'y a cas voir comment ils se comportent sur le site, cette histoire de petite nouvelle en est pour moi l'exemple type, on fait du travail, on l'expose et d'un coup après un post sur leur forum David se réveille en disant qu'ils veulent publier les nouvelles, qu'ils n'ont jamais donné leur autorisation ( ce qui est faux, preuve à l'appui) et qu'ils se sont fait taper sur les doigts par Paizo (fait moi rire). Étrange quand un de mes fournisseurs me tapent sur les doigts, j'envoie des mail aux responsables des faits en leur expliquant le problème (ce qui n'a pas été fait par BBE) je n'agis pas comme ils ont agit en répondant par une phrase idiot sur son forum en donnant des explications qu'après coup.

Franchement nous avons fournit un travail pour Pathfinder, qu'il était incapable de donner, en remerciement ils nous agressent (c'est comme cela que je le ressens et je ne suis pas le seul), Leur lot, ils peuvent le garder c'est trop tard (à mon avis) Tans pis, si on perd du contenu, mais je suis pour arrêter de se prendre la tête avec BBE qui au final ne fera que nous compliquer la vie et de vivre notre vie en traduisant ce qui est légal par rapport au PCUP,à l'OGL et à la loi française et surtout en ne demandant plus l'avis de BBE.

Par exemple si légalement nous avons le droit de fournir les stats et descriptif du bestaire 2, faisons nous même la traduction et mettons le tout de suite sur le site.

PS : Personne n'a parlé de censure, en parlant de BBE (le seul qui l'a fait c'est moi et j'ai édité mon post quand j'ai vu que mon post avait juste était changé de place.)

PS2 : Comme déjà dit les traductions des nouvelles appartiennent, si je ne me trompe à leur traducteur, donc s'ils veulent les publier, ils ont intérêt à qu'il y ait quelques changement (ils ont intérêt à payer un traducteur, pour être plus clair).

Modifié par un utilisateur jeudi 13 janvier 2011 10:41:33(UTC)  | Raison: Non indiquée

Offline Orion  
#79 Envoyé le : jeudi 13 janvier 2011 10:57:43(UTC)
Orion
Rang : Sage d'honneur
Inscrit le : 09/06/2010(UTC)
Messages : 480
rectulo écrit:
Dans nos échanges, pour le moment, là où çà semble coincer, c'est que David semble vouloir demander que tout contenu officiel ne puisse désormais figurer que sur le site de BBE et ce, exclusivement.


Et l'argument selon lequel actuellement, il n'y figure que peu, est-ce qu'il fonctionne ?
A part les suppléments, BBE ne propose que très peu de contenu.
Sur le site, nous avons :
- une fiche de personnage (pas très bien agencée, mais c'est l'officielle)
- la liste et descriptifs des traits de l'APG (ça, c'est top)
- un errata qui date de 2009 concernant le manuel des joueurs.
- le guide de PFS
- des pré-tirés niveau 1 pour PFS
- la carte de Golarion
- des prétirés pour les campagnes 1 et 2 (même pas jusqu'à la fin pour la 2)
- un set de fonds d'écran et d'icone pour la campagne 1

La dernière mise à jour, c'était l'arrivée des traits (en preview de l'APG) et avant ça, c'était en septembre le guide de PFS. On ne peut pas dire que leur site, au niveau du contenu téléchargeable, soit fourni.

Je rappelle à tous, au passage, que BBE n'est pas Paizo. Les deux sociétés n'ont rien de comparables et exiger autant de réactivité / contenu gratuit / disponibilité des quatre lyonnais que l'on peut trouver chez Paizo. Ils n'ont pas la même ancienneté, pas le même capital ni le même personnel ni la même expérience ni enfin, le même public. Donc persister en disant " oui mais Paizo le fait " n'aidera pas à débloquer la situation, parce que Paizo peut faire beaucoup de chose que BBE ne pourrait pas, même s'ils le voulaient - et sans doute d'ailleurs qu'ils le voudraient.

Par contre, là où il faut oeuvrer, à mon sens, c'est que si BBE ne peut pas le faire, nous, nous le pouvons. Ce jeu est notre passion et nous pouvons aider BBE à entretenir la flamme mieux qu'ils ne le font actuellement. Parce que nous sommes motivés, nous sommes nombreux, nous avons chacun nos compétences et spécialités et parce que si nous sommes ici, c'est qu'on est prêt à partager avec le reste de la communauté de façon bénévole.

Cela implique deux choses :
- que notre aide soit appréciée (ce qui ne semble pas le cas chez BBE)
- que notre aide reste communautaire et non intéressée.

Idéalement, j'aimerais que BBE comprenne que puisqu'ils n'ont pas les moyens de faire vivre le jeu au jour le jour et que c'est une demande très forte de la part des fans (on le voit bien ici), qu'ils nous laissent les aider. Pour les produits payants, pas de souci, c'est leur domaine réservé. Pour les produits gratuits qu'ils espèrent vendre un jour, aussi. Pour les produits gratuits qu'ils ne vendront pas, ou alors qu'ils ajouteront en goodies dans un supplément (parce que ça se fait et que ça fait plaisir à l'acheteur), il faut trouver ici un partenariat où nous pourrons travailler ici, leur soumettre le produit final, et qu'il soit diffusé chez eux et chez nous (avec inscrit dessus : BBE approved).

Cela permettra de valoriser le travail des fans, de faire vivre le site de BBE et Pathfinder-FR et de vivre le jeu en temps réel, pas avec six mois à deux ans de retard comme c'est un peu le cas - et je ne blâme personne, j'ai connu pire chez d'autres éditeurs.

mass0 écrit:
Par exemple si légalement nous avons le droit de fournir les stats et descriptif du bestaire 2, faisons nous même la traduction et mettons le tout de suite sur le site.


En fait, non.
La licence Paizo est claire : tout produit Paizo doit être traduit par le traducteur désigné par Paizo, donc BBE pour la langue française.
Ce que tu peux faire librement, c'est reprendre les stats et descriptifs du bestiaire 2... en langue anglaise.

Modifié par un utilisateur jeudi 13 janvier 2011 11:02:08(UTC)  | Raison: Non indiquée

thanks 1 utilisateur a remercié Orion pour l'utilité de ce message.
Offline mass  
#80 Envoyé le : jeudi 13 janvier 2011 11:07:59(UTC)
mass
Rang : Staff
Inscrit le : 20/12/2009(UTC)
Messages : 3,734
Orion écrit:
rectulo écrit:
Par contre, là où il faut oeuvrer, à mon sens, c'est que si BBE ne peut pas le faire, nous, nous le pouvons. Ce jeu est notre passion et nous pouvons aider BBE à entretenir la flamme mieux qu'ils ne le font actuellement. Parce que nous sommes motivés, nous sommes nombreux, nous avons chacun nos compétences et spécialités et parce que si nous sommes ici, c'est qu'on est prêt à partager avec le reste de la communauté de façon bénévole.

Cela implique deux choses :
- que notre aide soit appréciée (ce qui ne semble pas le cas chez BBE)
- que notre aide reste communautaire et non intéressée.

Idéalement, j'aimerais que BBE comprenne que puisqu'ils n'ont pas les moyens de faire vivre le jeu au jour le jour et que c'est une demande très forte de la part des fans (on le voit bien ici), qu'ils nous laissent les aider. Pour les produits payants, pas de souci, c'est leur domaine réservé. Pour les produits gratuits qu'ils espèrent vendre un jour, aussi. Pour les produits gratuits qu'ils ne vendront pas, ou alors qu'ils ajouteront en goodies dans un supplément (parce que ça se fait et que ça fait plaisir à l'acheteur), il faut trouver ici un partenariat où nous pourrons travailler ici, leur soumettre le produit final, et qu'il soit diffusé chez eux et chez nous (avec inscrit dessus : BBE approved).

Cela permettra de valoriser le travail des fans, de faire vivre le site de BBE et Pathfinder-FR et de vivre le jeu en temps réel, pas avec six mois à deux ans de retard comme c'est un peu le cas - et je ne blâme personne, j'ai connu pire chez d'autres éditeurs.


Les faits sont que pour que cela marche c'est donnant, donnant. On fait vivre la communauté et donc les ventes et eux ils nous lâchent la bride. Mais eux ils ne veulent pas marcher comme cela, ils veulent qu'on soit leur larbin aux ordres, parce que c'est eux les chefs. Pour ma part je trouve ça limite, très limite. Tellement limite que pour ma part j'ai décidé, malgré mon très mauvais anglais, de ne plus donner un centime à BBE.

Modifié par un utilisateur jeudi 13 janvier 2011 11:09:03(UTC)  | Raison: Non indiquée

Utilisateurs actuellement sur ce sujet
9 Pages«<23456>»
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum.
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets de ce forum.
Vous ne pouvez pas effacer vos messages dans ce forum.
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum.
Vous ne pouvez pas créer des sondages dans ce forum.
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum.

| Pathfinder-fr v2 Theme by Styx31, with some icons from fugue
Propulsé par YAF.NET | YAF.NET © 2003-2024, Yet Another Forum.NET