|
Rang : Habitué
Inscrit le : 21/12/2009(UTC)
Messages : 641
|
Quelqu'un a compris où mènent les escaliers est/ouest en 9 et en 4 ? On les voit sur le plan, mais ils ne sont mentionnés nulle part ailleurs.
D'autre part, je trouve un peu étrange que les villageois s'embêtent à mettre des coussins au fond des trappes alors qu'ils ne font rien pour réduire la puissance du Golem qui m'a l'air extrêmement dangereux pour des PJ bas niveau. Et ce Golem, il sort d'où ? Ce sont les villageois qui l'ont créé ? Si ce n'est pas le cas, comment ça se fait qu'il soit indemne ? Bref, tout ça pour dire que sa présence me semble un peu tirée par les cheveux.
Je vais lire la 3ème partie du scénario.
|
|
|
|
Rang : Staff
Inscrit le : 20/12/2009(UTC)
Messages : 3,734
|
|
|
|
|
Rang : Référent
Inscrit le : 15/12/2009(UTC)
Messages : 18,213
|
|
|
|
|
Rang : Habitué
Inscrit le : 21/12/2009(UTC)
Messages : 641
|
Quelques remarques sur la 3ème partie :
L'inondation qui vient de la salle où vivent les grenouilles géantes est un peu étrange : les énormes grenouilles sont censées venir d'un trou dans le plafond d'où ruisselle de la flotte, cette dernière provenant d'un étang en surface. Logiquement, s'il y a un étang et un trou assez gros pour faire passer des grenouilles, tout le sous-terrain devrait être inondé. Donc soit l'étang s'est totalement vidé dans cette salle, soit le trou est au niveau du mur, sous l'eau. Je vais probablement penché pour la première solution : les grenouilles ont été emportées lors de l'inondation et se retrouvent coincées ici.
Le bandit qu'on retrouve à côté du lac, tué par un serpent, s'il s'est échappé de la crypte (ce que je suppose) devrait logiquement être maudit. En conséquence, il serait logique que toutes ses affaires soient totalement ruinée. Ca ajouterait une touche de mystère au corps, lorsque les PJ tomberont dessus.
Petit truc pas très clair : le chef des bandits n'a pas été transformé en zombie ce que je trouve un peu illogique...
A part ça, c'est vraiment un scénario très basique. Je ne comprends pas pourquoi il est aussi bien noté sur le site de Paizo. Enfin, il y a de quoi en faire quelque chose de sympathique à mon avis ! J'ai hâte de lire la suite. Dalvyn, je sais que le problème a déjà été abordé, mais je ne me souviens plus de ce qui avait été conclu : on peut utiliser les cartes du scénario lors d'un scénario sur le forum avec l'outil des battlemaps ? Si oui, quelles sont les limites au juste ? Modifié par un utilisateur mardi 10 août 2010 19:58:15(UTC)
| Raison: Non indiquée
|
|
|
|
Rang : Staff
Inscrit le : 20/12/2009(UTC)
Messages : 3,734
|
Je l'ai joué IRL avec des gens qui maitrisent peu les règles comme moi et franchement ce fut trois soirée vraiment parfaite. C'est un super scénario d'initiation, quand à chercher la petite bête tu peux le faire avec n'importe quel scénario. C'est comma la question pour l'AP 7 sur le site de BBE, pourquoi le roi n'est pas ressuscité, parce que il n'y aurait plus d'intérêt au scénario.
|
|
|
|
Rang : Référent
Inscrit le : 15/12/2009(UTC)
Messages : 18,213
|
drloser écrit:Dalvyn, je sais que le problème a déjà été abordé, mais je ne me souviens plus de ce qui avait été conclu : on peut utiliser les cartes du scénario lors d'un scénario sur le forum avec l'outil des battlemaps ? Si oui, quelles sont les limites au juste ? Je ne peux que te donner mon avis personnel, sachant que je ne suis pas du tout un spécialiste en matière de lois. Selon moi, à partir du moment où on accepte que les parties en ligne font partie des modes d'utilisation standards des documents pdf achetés chez Paizo, il me semble tout à fait acceptable d'utiliser les plans dans ce cadre, comme on le ferait sur table.
|
|
|
|
Rang : Habitué
Inscrit le : 21/12/2009(UTC)
Messages : 641
|
mass écrit:C'est un super scénario d'initiation, quand à chercher la petite bête tu peux le faire avec n'importe quel scénario. Tout ce que je fais, c'est préparer le scénario et voir où et comment je peux l'améliorer. On n'est pas là pour critiquer ou défendre le scénario, mais pour échanger nos idées et nos travaux réalisés dessus. Modifié par un utilisateur mercredi 11 août 2010 00:19:09(UTC)
| Raison: Non indiquée
|
|
|
|
Rang : Habitué
Inscrit le : 30/01/2010(UTC)
Messages : 1,445
|
mass écrit:Je l'ai joué IRL avec des gens qui maitrisent peu les règles comme moi et franchement ce fut trois soirée vraiment parfaite. C'est un super scénario d'initiation, quand à chercher la petite bête tu peux le faire avec n'importe quel scénario. C'est comma la question pour l'AP 7 sur le site de BBE, pourquoi le roi n'est pas ressuscité, parce que il n'y aurait plus d'intérêt au scénario. Je confirme. Je fais partie de la table IRL à laquelle Yaourth a fait jouer ce triptyque de scénarii et la montée en puissance est assez agréable. Seul le dernier scénar est très "Porte - Monstre - Trésor" mais très sympathique à jouer...
|
|
|
|
Rang : Habitué
Inscrit le : 21/12/2009(UTC)
Messages : 641
|
Savez-vous s'il existe des cartes assez précises de Nirmathas, le pays où se déroule la campagne ?
J'ai survolé les trois modules et je n'ai strictement rien trouvé. J'ai l'Atlas chez moi (que je n'ai pas encore ouvert...) et je me demande si je trouverai dedans une carte de la région.
|
|
|
|
Rang : Référent
Inscrit le : 15/12/2009(UTC)
Messages : 18,213
|
À ma connaissance, il n'y a pas de carte détaillée, seulement la portion de carte qu'on peut extraire de la carte du monde (il y en a une en VF quelque part sur le site de BBE ; il y en a également dans la partie "Galerie" de Pathfinder-FR).
|
|
|
|
Rang : Sage d'honneur
Inscrit le : 21/12/2009(UTC)
Messages : 12,757
Localisation : Toulon (83)
|
Il va falloir attendre novembre et la carte géante de Golarion. Celle-là je la commande dés qu'elle est disponible.
|
|
|
|
Rang : Staff
Inscrit le : 07/01/2010(UTC)
Messages : 2,949
Localisation : Rezé/Reudied/Ratiatum (44)
|
Moi ça me plait bien que ce pays ne soit pas trop détaillé. Je vais pouvoir y ajouter quelques petites touches personnelles à ma guise. Pour info, je suis en train de relire/corriger/améliorer les traductions ébauchées par Mass. J'en profites d'ailleurs pour le remercier publiquement, ça me facilite énormément le travail ! Comme j'ai le temps, je vais faire ça bien. Par exemple Mass a laissé des références à la forêt de "Fangwood", alors je vais remplacer par la traduction officielle (Boisvorace il me semble, tiens d'ailleurs il faut que j'aille vérifier ça). Je pense qu'une fois terminé, si Mass est d'accord, nous pourrons l'envoyer à qui nous le demande par MP. Je pense que ça ne pose pas de soucis vis à vis de BBE. C'est juste du partage de travail entre quelques "amis" identifiés. On pourrait même l'envoyer à BBE pour leur faciliter le travail quand ils se décideront à traduire ces modules ! | Dieu a inventé l'alcool pour empêcher les bretons d'être les maîtres du monde !
|
|
|
|
Rang : Référent
Inscrit le : 15/12/2009(UTC)
Messages : 18,213
|
MRick écrit:Comme j'ai le temps, je vais faire ça bien. Par exemple Mass a laissé des références à la forêt de "Fangwood", alors je vais remplacer par la traduction officielle (Boisvorace il me semble, tiens d'ailleurs il faut que j'aille vérifier ça). Beurk. Et s'ils sortent jamais une énigme jouant sur le fait que le nom du bois parle de "crocs", vous irez loin avec votre Boisvorace. signé le ronchon de service.
|
|
|
|
Rang : Staff
Inscrit le : 20/12/2009(UTC)
Messages : 3,734
|
MRick écrit:Moi ça me plait bien que ce pays ne soit pas trop détaillé. Je vais pouvoir y ajouter quelques petites touches personnelles à ma guise. Pour info, je suis en train de relire/corriger/améliorer les traductions ébauchées par Mass. J'en profites d'ailleurs pour le remercier publiquement, ça me facilite énormément le travail ! Comme j'ai le temps, je vais faire ça bien. Par exemple Mass a laissé des références à la forêt de "Fangwood", alors je vais remplacer par la traduction officielle (Boisvorace il me semble, tiens d'ailleurs il faut que j'aille vérifier ça). Je pense qu'une fois terminé, si Mass est d'accord, nous pourrons l'envoyer à qui nous le demande par MP. Je pense que ça ne pose pas de soucis vis à vis de BBE. C'est juste du partage de travail entre quelques "amis" identifiés. On pourrait même l'envoyer à BBE pour leur faciliter le travail quand ils se décideront à traduire ces modules ! Et j'imagine qu'il y a du boulot Pas de problème pour diffuser, même le scénario sortira ne France dans 5 ou 6 ans
|
|
|
|
Rang : Habitué
Inscrit le : 31/12/2009(UTC)
Messages : 1,563
Localisation : Paris
|
Je n'arrête pas de répéter qu'il vaut mieux laisser les noms en VO, ça aide pour le contexte parfois et les traductions littérales rendent rarement bien => Aldern Ganrenard Franchement je comprends pas cet acharnement à vouloir tout traduire absolument ... Vous dites quoi vous : Hollywood ou le Bois de Houx ? Shaolin ou le Petit Bois ? Franchement, quand j'ai fait la relecture de Wayfinder, j'ai failli éclater mon écran à chaque fois que je lisais Colline Charogne Modifié par un utilisateur jeudi 12 août 2010 17:23:20(UTC)
| Raison: Non indiquée
|
|
|
|
Rang : Staff
Inscrit le : 07/01/2010(UTC)
Messages : 2,949
Localisation : Rezé/Reudied/Ratiatum (44)
|
Je suis aussi plutôt pour laisser les noms en VO, mais quand il y a déjà une traduction officielle, et bah on est un peu obligé de la mentionner quand même (enfin moi j'ai des joueurs qui ont des manuels officiels en VF). Par contre, je pense que je ferais comme Dalvyn dans son aide de jeu sur les dons, j'écrirais comme ça : Histoire de satisfaire le plus de monde possible. A ce sujet, voici ce que je compte faire sur un cas d'école, dites-moi ce que vous en pensez : Le capitaine de la garde de Kassen, s'appelle Gregor Wisslo en VO. Mais des gens qui se moquent de lui, le surnomment "Is slow". Mass a trouvé un sobriquet qui sonne bien en Français : Capitaine "La lenteur". Sauf qu'on perd le jeu de mot de la VO. Alors je me suis dit que ça serait pas mal de changer le nom de ce brave capitaine de cette manière : Grégor Alenter (j'ai changé le nom de famille et j'en ai profité pour rajouter un accent sur le prénom, par le même procédé que Cheliax (VO) --> Chéliax (VF) ou Shelyn (VO) --> Shélyn (VF)) Mes arguments pour : - On peut retrouver le jeu de mot Wisslo --> Is slow par un procédé identique. - Ça sonne pas mal en VF. L'argument contre : Pour quelqu'un qui jongle entre VF et VO, pas évident de comprendre du premier coup qu'il s'agit du même personnage. Cependant je pense que ce PNJ a peu de chance d'apparaître dans d'autres ouvrages. Modifié par un utilisateur jeudi 12 août 2010 17:35:47(UTC)
| Raison: Non indiquée | Dieu a inventé l'alcool pour empêcher les bretons d'être les maîtres du monde !
|
|
|
|
Rang : Habitué
Inscrit le : 21/12/2009(UTC)
Messages : 641
|
|
|
|
|
Rang : Staff
Inscrit le : 20/12/2009(UTC)
Messages : 3,734
|
Déjà on peut dire que Moltus Vardigan et un ensorceleur CN, humain et de niveau 5. dans le livret il manque c'est information.
Modifié par un utilisateur jeudi 12 août 2010 20:14:20(UTC)
| Raison: Non indiquée
|
|
|
|
Rang : Habitué
Inscrit le : 31/12/2009(UTC)
Messages : 1,563
Localisation : Paris
|
Ce genre d'info mériterait sans doute une balise Spoiler !!
|
|
|
|
Rang : Staff
Inscrit le : 20/12/2009(UTC)
Messages : 3,734
|
agasha écrit:Ce genre d'info mériterait sans doute une balise Spoiler !! Rajouté, en même temps c'est juste un PNJ du village.
|
|
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum.
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets de ce forum.
Vous ne pouvez pas effacer vos messages dans ce forum.
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum.
Vous ne pouvez pas créer des sondages dans ce forum.
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum.
|
|