|
Rang : Sage d'honneur
Inscrit le : 08/08/2010(UTC)
Messages : 1,533
Localisation : Bordeaux, France
|
Mark Moreland, vient tout juste d'annoncer qu'ils venaient de mettre en ligne une série étendue de personnages pré-tirés "légaux" pour la Campagne Organisée de la Société des Eclaireurs. Sont maintenant disponibles des personnages pré-tirés des niveaux 1, 4 et 7 pour les 14 classes suivantes: Barbarian: Amiri, female human Bard: Lem, male halfling Cleric: Kyra, female human (of Sarenrae) Druid: Lini, female gnome Fighter: Valeros, human fighter Gunslinger: Lirianne, female half-elf Monk: Sajan, male human Ninja: Reiko, female human Paladin: Seelah, female human (of Iomedae) Ranger: Harsk, male dwarf Rogue: Merisiel, female elf Samurai: Hayato, male human Sorcerer: Seoni, female human Wizard: Ezren, male human En plus de publier sept nouveaux personnages iconiques, les sept anciens personnages pré-tirés ont été reformattés afin de rendre leur utilisation plus simple à la table de jeu. Concrètement il y a plus d'explications sur les compétences spécifiques à la classe du personnage, des backgrounds plus étoffés et plus d'images. Les feuilles de personnages sont disposées dans un format horizontal qui les rend plus simples a utiliser sur une table, plus particulièrement lorsque l'espace est limité. Vous pouvez télécharger le jeu complet des 42 personnages (en VO) sur le site de Paizo (4,7 Mo zip/pdf). Modifié par un utilisateur mardi 13 août 2013 16:45:06(UTC)
| Raison: Non indiquée | |
|
|
|
Rang : Sage d'honneur
Inscrit le : 21/12/2009(UTC)
Messages : 12,757
Localisation : Toulon (83)
|
42 pré-tirés, ça fait un sacré paquet ! Merci pour l'info.
|
|
|
|
Rang : Habitué
Inscrit le : 15/02/2011(UTC)
Messages : 1,190
|
Même message que Mériadec. | Du sang et des âmes pour mon seigneur Arioch. |
|
|
|
Rang : Habitué
Inscrit le : 28/12/2009(UTC)
Messages : 866
|
juste par hasard, parce que je dois improviser une partie pour dans moins de 2 heures avec pré-tirés : personne ne les a déjà traduit en français ?
|
|
|
|
Rang : Sage d'honneur
Inscrit le : 21/12/2009(UTC)
Messages : 12,757
Localisation : Toulon (83)
|
Écrit à l'origine par : Murt  juste par hasard, parce que je dois improviser une partie pour dans moins de 2 heures avec pré-tirés : personne ne les a déjà traduit en français ? Les 1er niveau sont là !
|
|
|
|
Rang : Habitué
Inscrit le : 28/12/2009(UTC)
Messages : 866
|
bon, comme je trouve quand même le fait d'avoir tous les persos iconiques à différents niveaux très pratique, je pense que je vais me lancer dans le bain et faire moi-même mes traductions et mises en page... Je suis sûr que ça peut servir à tout le monde, et je compte sur vous pour corriger mes traductions hasardeuses...
|
|
|
|
Rang : Habitué
Inscrit le : 28/12/2009(UTC)
Messages : 866
|
Premier essai, pour voir, avec Valeros, le Guerrier iconique :
|
|
|
|
Rang : Sage d'honneur
Inscrit le : 21/12/2009(UTC)
Messages : 12,757
Localisation : Toulon (83)
|
Pas trop le temps de relire en ce moment avec la rentrée, mais le pdf a de la classe !
|
|
|
|
Rang : Habitué
Inscrit le : 28/12/2009(UTC)
Messages : 866
|
merci du compliment, mais c'est juste une repompe de la mise en page d'origine (avec d'autres polices de caractères, parce que je n'ai pas les mêmes -et qu'elles sont payantes !). En fait, ce sont les textes de backgrounds qu'il faudrait relire... Et hop, au passage, voila Séoni, l'Ensorceleuse iconique :
|
|
|
|
Rang : Sage d'honneur
Inscrit le : 21/12/2009(UTC)
Messages : 12,757
Localisation : Toulon (83)
|
Ça ne traine dis donc ! Le BG, ça ne serait pas le même que celui-là par hasard ! EDIT: Et... on pourrait mettre ça sur le wiki ?  Modifié par un utilisateur dimanche 15 septembre 2013 20:08:39(UTC)
| Raison: Non indiquée
|
|
|
|
Rang : Habitué
Inscrit le : 28/12/2009(UTC)
Messages : 866
|
en effet, j'ai regardé les premières phraes de Valéros, et ça y ressemble bien.... mais comme je ne connaissais pas la page (je ne sais même pas où trouver la page sur le wiki sans passer par ton lien???? je regarderai donc de ce côté là..... même si tous les BG ne semblent pas présents.... Edit : c'est bien la même histoire, mais en beaucoup plus détaillée sur sur ces pages que dans les fiches de perso (c'est qu'il en faudrait, de la place !!!!) Edit bis : avant de mettre dans le wiki, il serait intéressant que les fiches soient relues, non ? Modifié par un utilisateur dimanche 15 septembre 2013 21:06:14(UTC)
| Raison: Non indiquée
|
|
|
|
Rang : Sage d'honneur
Inscrit le : 21/12/2009(UTC)
Messages : 12,757
Localisation : Toulon (83)
|
Écrit à l'origine par : Murt  Edit bis : avant de mettre dans le wiki, il serait intéressant que les fiches soient relues, non ? J'essaie de faire ça... mais plutôt la semaine prochaine... enfin pas celle-là qui arrive !
|
|
|
|
Rang : Habitué
Inscrit le : 28/12/2009(UTC)
Messages : 866
|
rien ne presse non plus, parce qu'en dehors du dimanche où j'ai du temps libre, je ne pense pas vraiment avancer très-trop rapidement sur le truc.... Bref, avant d'aller se coucher Kyra, le prêtresse iconique de Sarenrae :
|
|
|
|
Rang : Staff
Inscrit le : 07/01/2010(UTC)
Messages : 2,949
Localisation : Rezé/Reudied/Ratiatum (44)
|
Tu as copié/collé le titre de Séoni pour la mise en forme, mais du coup, Kyra s'appelle Séoni dans ton fichier. ;) Sinon, les PNJ iconiques sont détaillés dans le NPC Codex, celui-ci n'est pas encore sorti en VF, mais BBE travaille dessus en ce moment même. Dedans on peut trouver chaque iconique aux niveaux 1, 7 et 12. Il devrait s'appeler "Manuel des PNJ" : https://plus.google.com/...413932/posts/arJuLEv4oGK | Dieu a inventé l'alcool pour empêcher les bretons d'être les maîtres du monde !
|
|
|
|
Rang : Habitué
Inscrit le : 28/12/2009(UTC)
Messages : 866
|
Écrit à l'origine par : MRick  Tu as copié/collé le titre de Séoni pour la mise en forme, mais du coup, Kyra s'appelle Séoni dans ton fichier. ;) Bien vu.... c'était le dernier, et la précipitation ne pardonne pas... c'est corrigé sur les fichiers en lien... Écrit à l'origine par : MRick  Sinon, les PNJ iconiques sont détaillés dans le NPC Codex, celui-ci n'est pas encore sorti en VF, mais BBE travaille dessus en ce moment même. Dedans on peut trouver chaque iconique aux niveaux 1, 7 et 12. Il devrait s'appeler "Manuel des PNJ" : https://plus.google.com/...413932/posts/arJuLEv4oGK Je ne savais pas... du coup, je peux quand même faire mes traductions niveau 1, 4 et 7, ou j'abandonne le truc ? Au passage, voici Mérisiel, la roublarde iconique :
|
|
|
|
Rang : Sage d'honneur
Inscrit le : 21/12/2009(UTC)
Messages : 12,757
Localisation : Toulon (83)
|
Écrit à l'origine par : Murt  Je ne savais pas... du coup, je peux quand même faire mes traductions niveau 1, 4 et 7, ou j'abandonne le truc ? A toi de voir. Dans la version que tu traduis, les persos sont plus complets, tout y est indiqué même les traits et puis ça respecte les règles de PFS... donc non, je ne pense pas que ce soit inutile.
|
|
|
|
Rang : Habitué
Inscrit le : 28/12/2009(UTC)
Messages : 866
|
au passage, j'ai constaté hier en faisant Mérisiel qu'ils ont "triché". Je m'explique : le perso niveau 4 ne peut pas être le perso niveau 1 qui a gagné 3 niveaux, puisqu'au niveau 1, Mérisiel a le don "Attaques en finesse", et qu'au niveau 4, elle a le talent de rublard (acquis au plus tôt lorsqu'elle était niveau 2) "roublard en finesse" qui lui donne ce même don !!!! Questions, comme ça : - les persos iconiques du Manuel des PNJ ont ils les mêmes statistiques au niveau 1 et 7 (les deux niveaux comparables) à ceux que je traduis ?
- dois-je mettre une ligne de copyright Paizo en bas des fiches (comme sur les fiches originales) ? si c'est le cas, je rajouterai un truc du genre "traduit par pathfinder-fr.org" !
Modifié par un utilisateur mardi 17 septembre 2013 07:45:50(UTC)
| Raison: Non indiquée
|
|
|
|
Rang : Sage d'honneur
Inscrit le : 21/12/2009(UTC)
Messages : 12,757
Localisation : Toulon (83)
|
Écrit à l'origine par : Murt  Questions, comme ça : - les persos iconiques du Manuel des PNJ ont ils les mêmes statistiques au niveau 1 et 7 (les deux niveaux comparables) à ceux que je traduis ?
- dois-je mettre une ligne de copyright Paizo en bas des fiches (comme sur les fiches originales) ? si c'est le cas, je rajouterai un truc du genre "traduit par pathfinder-fr.org" !
1) Oui, quasiment les mêmes sauf les traits qui sont comptés dans tes traducs et certaines moyennes qui ne sont pas les mêmes (le 7è n'a que 71 pv avec les mêmes dés et les mêmes bonus mais en PFS c'est 6 à chaque dés avec 1d10). 2) Oui il faudrait ajouter une ligne copyright.
|
|
|
|
Rang : Habitué
Inscrit le : 28/12/2009(UTC)
Messages : 866
|
c'est bon, j'ai rajouté la ligne de copyright sur les fichiers (toujours mêmes url)
|
|
|
|
Rang : Habitué
Inscrit le : 26/04/2013(UTC)
Messages : 539
|
Salut tout le monde, Tout d'abord merci pour les traductions!! Je lisais le profil de Merisel et dans la première je crois qu'il y a une petite coquille.... C'est écrit:"Jamais le couteau le plus acéré du râtelier, Mérisiel compense en en portant pas moins d’une douzaine de dague sur lui en toute circonstance." Or Merisel est une femme donc ça doit être "elle". Ou alors j'ai mal compris la phrase ce qui est tout a fait possible 
|
|
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum.
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets de ce forum.
Vous ne pouvez pas effacer vos messages dans ce forum.
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum.
Vous ne pouvez pas créer des sondages dans ce forum.
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum.
|
|