|
|
5/5
|
1
|
|
|
4/5
|
6
|
|
|
3/5
|
10
|
|
|
2/5
|
1
|
|
|
1/5
|
0
|
|
|
0/5
|
0
|
|
Guests can't vote. Try login or register.
|
Rang : Habitué
Inscrit le : 28/06/2010(UTC)
Messages : 83
Localisation : Mâcon
|
Juste en passant, et avant qu'on me saute dessus... J'ai regardé un peu, et non, le signe metalleux, les cornes, "the horns of Satan" ce n'est pas tout à fait la même chose que ce que décrit Radovan...
|
|
|
|
Rang : Habitué
Inscrit le : 30/12/2010(UTC)
Messages : 446
Localisation : Paris
|
Salut, j'ai enfin fini le roman hier soir. J'ai commencé un commentaire ici même il y a 2 heures et je l'ai effacé par ... lâcheté. Devant le soudain afflux de commentaires, je me lance en espérant que le nombre me protégera : j'ai mis 3/5. Je confirme ce que j'avais dit dans mon message d'il y a quelques semaines, qui converge largement avec le message de Rahyll, au risque de me faire de nouveau traiter d'inculte. Modifié par un utilisateur mardi 10 mai 2011 16:10:33(UTC)
| Raison: Non indiquée | Je tiens à remercier les contributeurs du Wiki pathfinder-Fr qui m'ont permis de clarifier beaucoup de points ... et de continuer à le faire ! Que je "like" ou que je poste, je (rel) lis toujours l'intégralité du fil avant (a minima les 20 premiers et 50 derniers messages). |
|
|
|
Rang : Habitué
Inscrit le : 28/06/2010(UTC)
Messages : 83
Localisation : Mâcon
|
Sur cette histoire de temps (parce que quand même, doit bien y avoir quelque chose, encore une fois sans tirer à boulet rouge sur la traductrice, c'est p't'être l'auteur... ou moi tout simplement !!! ) Ce qui "sonne" bizarre finalement, ce n'est pas tellement le passé simple (et les temps complexes qui vont avec) ni l'usage du 'je'... mais plutôt la combinaison des deux... Car finalement, on a les personnages qui racontent à quelqu'un (l'éclaireur - son patron) sa propre histoire au passé simple... Ce qui donne un "dialogue" au passé simple... Et si on peut raconter l'histoire de quelqu'un au passé simple, dialoguer au passé simple c'est déjà nettement moins naturel (ou bien c'est moi encore une fois). D'ailleurs à ce propos, y'a aussi un autre truc qui m'a, non pas choqué, mais marqué : le fait qu'ils racontent leurs histoires au passé simple comme s'ils écrivaient en langage un peu soutenu (hum hum) leurs aventures dans leur journal sonne parfois un peu bizarre puisque c'est mêlé avec des actions décrites, au passé certes, mais avec de l'immédiat, typiquement les dialogues. Quand on écrit son histoire, on ne recase pas chaque évènement, description, parole prononcée au mot près... Vous voyez ce que je veux dire ? Y'a un peu de confusion des genres non ? Encore une fois, c'est p't'être moi qui déraille ou qui essaye d'expliquer quelque chose à posteriori... mais quand même, moi j'ai trouvé qu'il y avait en effet "un truc bizarre"...
|
|
|
|
Rang : Habitué
Inscrit le : 30/12/2010(UTC)
Messages : 446
Localisation : Paris
|
@ Rahyll : j'ai édité mon message précédent ! Tu as probablement raison dans ton explication. Peut-être la concordance des temps fonctionne-t-elle différemment en anglais et permet-elle un exercice plus facile ou léger ? Modifié par un utilisateur mardi 10 mai 2011 16:22:56(UTC)
| Raison: Non indiquée | Je tiens à remercier les contributeurs du Wiki pathfinder-Fr qui m'ont permis de clarifier beaucoup de points ... et de continuer à le faire ! Que je "like" ou que je poste, je (rel) lis toujours l'intégralité du fil avant (a minima les 20 premiers et 50 derniers messages). |
|
|
|
Rang : Sage d'honneur
Inscrit le : 21/12/2009(UTC)
Messages : 12,757
Localisation : Toulon (83)
|
Rahyll écrit:Ce qui "sonne" bizarre finalement, ce n'est pas tellement le passé simple (et les temps complexes qui vont avec) ni l'usage du 'je'... mais plutôt la combinaison des deux... Effectivement, je pense que c'est ça. Pour moi le passé simple, c'est le temps du récit, tu ne peux pas y échapper mais c'est plutôt rare avec "je". Maintenant pour les parties en ligne, l'habitude doit y faire quelques chose mais c'est clair qu'un post au présent me fait bizarre alors que sur table tu parles au présent.
|
|
|
|
Rang : Habitué
Inscrit le : 28/06/2010(UTC)
Messages : 83
Localisation : Mâcon
|
Oui c'est une simple question d'habitude et donc ça varie en fonction des forums que tu fréquentes le plus ! ;) Pour avoir tout testé, finalement, on se fait très vite à un changement de mode... du personnel (je) au narratif (il), du présent au passé simple. Une fois qu'on est dedans... bon... suffit de trois quatre posts où le MJ/les collègues te reprennent et tu t'insères vite dans le collectif... Comme je le disais, celui que j'utilise le plus c'est le personnel / présent (sauf en MJ bien sûr) et je pense que sur forum le "mieux" (mais c'est forcément un peu subjectif) c'est le narratif / présent. Le présent donne plus de dynamique et le narratif permet de mieux gérer les descriptions de ce fait le personnage (forcément quand tu commences à te décrire à la première personne, ça rend moins bien à la lecture). Mais là on dévie du sujet...
|
|
|
|
Rang : Staff
Inscrit le : 22/12/2009(UTC)
Messages : 3,404
Localisation : Marseille
|
Ça y est ! Je l'ai enfin fini ! Je dis enfin, parce que j'ai eu du mal à entrer dans la lecture, bien qu'ayant été prévenu, j'ai eu du mal avec le style de l'auteur. J'ai déjà lu des romans plus fluides. Cependant, j'ai bien aimé les personnages, Radovan et Azra plus que les autres, j'ai apprécié l'excursion en Ustalav. Lecture faisant, je me suis fait au style et j'ai quand même voulu finir pour avoir le fin mot de l'histoire. Enfin, je confesse un de mes défauts, je n'ai pas arrêté d'essayer de tout crunchiser , genre Azra est-elle Oracle ? Et Varian il est quoi ? Ça veut peut-être dire que le roman sert bien PF et Golarion.
|
|
|
|
Rang : Staff
Inscrit le : 18/12/2009(UTC)
Messages : 6,136
Localisation : Valenciennes
|
Je l'ai fini le mois dernier, je m'attendais au pire en ayant lu les commentaires donc je dis pas mal quand même. Le tout est bien rythmé on a envie de savoir ce qui va arriver à Radovan donc ça se lit bien. Une bonne surprise qui donne envie d'acheter le suivant.
Après un peu comme mass je me disqu'il doit y avoir à certains endroits des problèmes de trad qui se ressentent sur la version française et on se demande si c'est bien cela qu'on essaye de nous faire comprendre parce que ça veut pas dire grand chose dans l'histoire mais ça arrive trois fois maxi donc le reste est plutôt fluide et le style avec 2 narrateur ne m'a pas gêné car j'avais déjà lu que c'était comme cela. Par contre je trouve que le tout n'apportes rien de plus que ce que l'on trouve dans l'histoire de golarion si on lit pas ce bouquin on ne va rien louper sur la société des éclaireurs, sur l'histoire de l'ustalav et des organisations qu'on y trouve, tout a été pioché dans ce qui existe déjà.
| |
|
|
|
Rang : Membre
Inscrit le : 18/05/2011(UTC)
Messages : 29
|
J'ai trouvé l'ensemble plutôt mal écrit et souvent pénible à lire (je ne sais pas si la traduction est en cause ou non, je ne rentrerai pas dans ce débat). Je n'ai rien contre le récit à la première personne ni l'imparfait. L'alternance des deux narrateurs ne m'a pas gêné, j'ai même trouvé ça pas mal ficelé jusqu'aux retrouvailles des deux héros. Par la suite, ça m'a semblé nettement plus artificiel.
L'intrigue en elle-même est correcte, mais j'ai trouvé une nette baisse de régime après la fuite du manoir et je n'ai pas du tout aimé la fin, où tout le monde rapplique devant le donj' pour quelques grosses bastons finales.
Bref, le positif : - très bonne immersion dans l'Ustalav et la culture Varisienne - quelques personnages bien ficelés qui peuvent servir de PNJ "clé en main"
Le négatif : - l'écriture - l'intrigue n'est pas égale tout au long du récit - le défaut principal de tous les bouquins tirés de Donj' et associés : les auteurs sont forcés de plaquer des mécanismes de jeu (les sorts, les parchemins, les composantes matérielles, ...) sur une histoire, et des fois c'est franchement maladroit.
Dans l'ensemble, je le recommanderais à quiconque voudrait maîtriser dans Golarion et cherche l'inspiration en termes d'ambiance, de descriptions, de PNJ. Pour les autres, vous pouvez passer votre chemin !
2/5
|
|
|
|
Rang : Habitué
Inscrit le : 01/05/2014(UTC)
Messages : 141
|
Je déterre ce sujet pour signaler que si certains veulent découvrir ce roman Pathfinder, il est disponible en livre audio sur Youtube ici : https://www.youtube.com/...QMlcFLpv-cxxu76mrs2ePkksLa qualité de lecture n'est pas une lecture professionnelle, mais ça se laisse écouter.
|
1 utilisateur a remercié Antonzilwicky pour l'utilité de ce message.
|
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum.
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets de ce forum.
Vous ne pouvez pas effacer vos messages dans ce forum.
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum.
Vous ne pouvez pas créer des sondages dans ce forum.
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum.
|
|