|
Rang : Référent
Inscrit le : 15/12/2009(UTC)
Messages : 18,213
|
|
|
|
|
Rang : Référent
Inscrit le : 15/12/2009(UTC)
Messages : 18,213
|
|
|
|
|
Rang : Habitué
Inscrit le : 08/01/2010(UTC)
Messages : 3,593
Localisation : Francheville
|
|
|
|
|
Rang : Référent
Inscrit le : 15/12/2009(UTC)
Messages : 18,213
|
Le scénario gratuit du Free RPG Day de Paizo, disponible dans les boutiques qui participent depuis samedi mais ouvert au téléchargement depuis aujourd'hui seulement.
C'est une courte aventure d'introduction, genre petit donjon relativement simple mais quand même un peu original, avec les 6 nouveaux personnages iconiques (qui avaient été donnés en préview et traduits quelque part sur un autre fil de discussion).
|
|
|
|
Rang : Habitué
Inscrit le : 16/06/2010(UTC)
Messages : 3,106
|
C'est un scénario Pathfinder avec de nouvelles classes de personnage. Il me semble que le seul but de ce scénario soit précisément de tester les personnages.
A première vue, ça semble pas mal du tout... qu'est ce qu'on est censé vérifier ? L'orthographe ? l'orthodoxie par rapport aux règles ?
|
|
|
|
Rang : Sage d'honneur
Inscrit le : 22/12/2009(UTC)
Messages : 5,472
|
Encore une fois, respect total pour la rapidité de la traduction merci Dalvyn !
|
|
|
|
Rang : Référent
Inscrit le : 15/12/2009(UTC)
Messages : 18,213
|
oxidor écrit:A première vue, ça semble pas mal du tout... qu'est ce qu'on est censé vérifier ? L'orthographe ? l'orthodoxie par rapport aux règles ? L'orthographe, les tournures de phrase non compréhensibles, etc. vu que c'est une traduction faite sans relecture.
|
|
|
|
Rang : Habitué
Inscrit le : 18/01/2010(UTC)
Messages : 59
Localisation : Au milieu des vignes
|
"En rue, il se dit que personne n’est encore entré..." C'est EN VILLE,...
Dans l'introduction (Page4) | MD sur AP1 (Finie) et AP6 (Tome 3) IRL. |
|
|
|
Rang : Sage d'honneur
Inscrit le : 21/12/2009(UTC)
Messages : 12,757
Localisation : Toulon (83)
|
|
|
|
|
Rang : Référent
Inscrit le : 22/12/2009(UTC)
Messages : 6,059
|
p5 "En cas de réussite, ils passent 1d6 rounds à se débattre s’il faut intervenir ou pas" Je pense qu'il s'agit de dire que les troglo passent 1d6 rounds à débattre pour déterminer s'ils doivent intervenir ou non p6 potion de soin léger à mettre au pluriel pour finasser, idem dans la description de l'ami balénar p7 première colonne, dernière ligne, une coquille : la "pluapart" p9 dans les sorts de Tasskar, croc magique n'existe pas. Peut être s'agit-il de morsure magique ? idem dans avant le combat Modifié par un utilisateur lundi 21 juin 2010 23:18:54(UTC)
| Raison: Non indiquée | Inévitable Lhaksharut du wiki |
|
|
|
Rang : Référent
Inscrit le : 15/12/2009(UTC)
Messages : 18,213
|
Merci à tous les relecteurs ! Le fichier a été mis à jour et placé sur le wiki.
|
|
|
|
Rang : Habitué
Inscrit le : 23/12/2009(UTC)
Messages : 37
|
merci encore une fois !
juste un petit truc : le lien sur le wiki n'est à mon avis pas assez lisible, d'abord parcequ'il est sur la page consacrée aux parutions des modules ,et ensuite parcequ'il est représenté par un tout petit "ici"
|
|
|
|
Rang : Référent
Inscrit le : 15/12/2009(UTC)
Messages : 18,213
|
|
|
|
|
Rang : Rédacteur
Inscrit le : 20/12/2009(UTC)
Messages : 2,982
Localisation : Toulouse / Carcassonne, France
|
p4 : "Vous avez entendu des rumeurs comme quoi un tremblement de terre aurait créé une ouverture dans un des châteaux d’assaut scellés."
Je trouve le "comme quoi" très familier à l'oreille. "Vous avez entendu certaines rumeurs parlant d'un tremblement de terre ayant fait s'effondrer une des ouvertures dans l'un des châteaux d'assaut scellées, à l'extérieur d'Absalom."
ou quelque chose du genre. | Gaëlan 1/2 Orc 3/4 Magicien. |
|
|
|
Rang : Habitué
Inscrit le : 16/06/2010(UTC)
Messages : 3,106
|
page 2: "Le maitre de la forteresse invisible est une aventure conçue pour 4 personnages de niveau 1. C'est également un scénario de la Pathfinder Society conçu pour des personnages de niveau 1." La répétition me semble un peu lourde.
page 3: "Les PJ en quête d’aventure affrontent les dangereuses Terres des cairnes" Partout ailleurs, tu écris cairns.
J'ai lu jusqu'au bout sans rien trouver d'autre.
|
|
|
|
Rang : Staff
Inscrit le : 07/01/2010(UTC)
Messages : 2,949
Localisation : Rezé/Reudied/Ratiatum (44)
|
Merci, c'est super de trouver cette traduction toute faite alors que je n'ai même pas encore eu le temps de chercher la VO !!! ;)
| Dieu a inventé l'alcool pour empêcher les bretons d'être les maîtres du monde !
|
|
|
|
Rang : Référent
Inscrit le : 15/12/2009(UTC)
Messages : 18,213
|
Mis à jour. Merci pour ces corrections.
|
|
|
|
Rang : Habitué
Inscrit le : 25/12/2009(UTC)
Messages : 34
|
page 4, dans le paragraphe l'approche , 2eme colonne, " la tour fait 120 mètres [...]" oups c haut pour une tour de 4 étages en fait elle fait 80 pieds de haut dans la VO soit 24 mètres de haut Dalvyn tu n'as pas mit la feuille de PFSociety à la fin comme dans la VO, puisque cela s'ouvre en France, ça pourrait être cool non ? Sinon, une petite remarque, tous les monstres font référence au bestiaire, nous n'avons pas leurs particularités, comme l'araignée au dos écailleux, est ce une banale araignée géante sans plus ? On n'a pas la nuée de chauve souris, les squelettes brûlant, le crapaud géant, Jeune troglodyte (FP 1/2) dans le Wiki qu'en pensez-vous ? sinon c excellent Modifié par un utilisateur mercredi 23 juin 2010 10:31:58(UTC)
| Raison: complément | Thorgar - Pathfinder Society ID #16415 |
|
|
|
Rang : Sage d'honneur
Inscrit le : 09/06/2010(UTC)
Messages : 480
|
Je pense que c'est tout à fait exact, et c'est un point très négatif de ce scénar : il fait référence à des monstres dont nous ignorons tout des capacités et caractéristiques (à moins de posséder le Bestiaire en anglais, et de tout traduire). Est-ce qu'il est possible (et légal surtout) de traduire pour le wiki ces quelques monstres évoqués dans le scénar ?
Sinon, je renouvelle mes remerciements à Dalvyn : la traduction, quoiqu'imparfaite (mais je n'aurai jamais fait mieux), est ultra rapide, complète et joliement mise en page. Quand est-ce que BBE te recrute ? ^_^
|
|
|
|
Rang : Référent
Inscrit le : 15/12/2009(UTC)
Messages : 18,213
|
Orion écrit: la traduction, quoiqu'imparfaite C'est bien pour ça que je suscite l'aide de relecteurs ! Bon, sinon, tenant compte de vos remarques, j'ai ajouté les stats des monstres. Nouvelle version uploadée, rien que pour vous.
|
|
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum.
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets de ce forum.
Vous ne pouvez pas effacer vos messages dans ce forum.
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum.
Vous ne pouvez pas créer des sondages dans ce forum.
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum.
|
|