retour au détailles

De nombreuses langues sont connus en Mitlerda. On les sépare en 3 catégories, les langues courante, exotique et rare. Les langues courantes correspondent à des langues parlées par une vaste population vivant en Mitlerda. Les langues exotiques sont parlées par une vaste population, mais qui ne vit pas en Mitlerda, mais peuvent y être rencontré. Les langues rares sont parlées couramment par peu de personnes, même en dehors de Mitlerda et sont plus souvent des langues apprise par des savants.

Langues Courantes

Nom courantNom d'origineÉquivalence TerreDescription
Saint-parléLocraisfrançaisLangue la plus largement répandu en Mitlerda, sert de langue commune à toute la noblesse et à la bourgeoisie.
JurianJuriyshyiddishCette langue est notoirement ancienne, mais n'est plus parlée que par le peuple Jurian.
Parlé-froidToptaltdanoisLangue de la noblesse du Den, autrefois celle de Prart aussi.
PrartaisLowtaltallemandLangue commune des peuples nordique, toute la moitié nord de Mitlerda en parle au moins une variante.
SiennataisSiennishanglaisLangue commune des peuple du sud, toute la moitié sud de Mitlerda en parle au moins une variante.
MonétaisMonavidoitalienLangue commune de Monavida, en concurrence majeur du saint parlé en tant que langue du commerce.
BarbariqueVolkrusseLangue du clan du Loup, parlé dans la seigneurie de Mathian, elle sert de base standard quand on parle des langues de la barbaries des steppes qui en parle de très nombreuses variantes.
NainSangaku-nojaponaisLangue des nains, parlée presque exclusivement dans le royaume Taiyosaki.

Langues Exotiques

Nom courantNom d'origineÉquivalence TerreDescription
langue du SudyarianymongoleUne langue qui se parlerait très au sud de l'océan Formerique, jusqu'ici seuls les commerçants matte et les pirates en rapporte l'existence et tous en parle avec méfiance.
langue pirateparladacatalanAutre langue parlée dans l'océan Formerique, tristement connue pour être la principale langue de la piraterie de cet océan. Les prisonniers interrogés connaissent parfois la langue matte et la considèrent comme une langue de noble ou de très riche personne, à l'image du Saint parlé dans nos contrées.
langue de l'EstmaukhikhindiLangue parlée au-delà de l'empire Drow, son existence est connue en Mitlerda uniquement par les échanges avec l'empire.
langue mattehabladaespagnoleL'une des langues parlée dans l'océan Formerique, les gents qui la parle ont toujours une attitude fière et la peau matte. Leurs principaux représentants sont les commerçants accostant au port de Peroc.
Parlé-sablorSawt alriyharabeLangue des commerçants originaire du désert des Sables d'or.
Parlé-noirImpireachtirlandaisLangue parlée par tous les sujets connus de l'empire Drow.
FluvialeBahasa kitaindonésienLangue parlée au-delà de la barbarie. Les fluviaux en sont les seuls locuteurs en Mitlerda même s'ils l'emploient peu pendant leur séjour commerciaux, la plupart ayant appris la langue de leurs clients.

Langues Rares

Nom courantNom d'origineÉquivalence TerreDescription
Signé impérialeGothaílangue des signes irlandaisLangue propre à l'empire Drow, surtout employé par leurs soldats, leurs espions et possiblement leurs nobles pour communiquer sans bruit, il suffit de se voir l'un l'autre pour communiquer et en ne générant comme bruit que les froissements de ses propres vêtements.
Ancien communAncienhébreuCette langue est la langue la plus répandue dans les textes pré-oublie. Nous ne disposons presque que de texte, aussi la prononciation d'origine nous est fortement inconnue, aussi les rares expériences de compréhension orale sans aide magique sont assez difficile. Cette langue ressemble beaucoup au Jurian par écrit et bon nombre d'étudiants de l’Ancien commun apprennent également le Jurian à titre comparatif et pour se donner une idée de la prononciation de certains mots.
DraconienPuhuafinnoisLange parlé par les dragons, les dragons courant n'ayant pas d'écriture propre ce pourquoi nous employons notre propre alphabet. Les dragons communs sont bien connus et dépassent rarement la taille d'un gros chien. Les grands dragons, quant à eux, en utilisent un qui leur est propre que nous connaissons peu. Ce pourquoi les traductions littéraires peuvent parfois prendre du temps.
Attention. La page que vous visitez fait partie d'un wiki de partie et ne présente donc pas un contenu officiel,
ou si elle le fait, c'est par besoin pour la partie à laquelle elle est liée.
N'hésitez pas à naviguer dans une autre section si vous cherchez des informations sur du contenu officiel publié par Paizo Inc ou d'autres
ressources, par le menu de navigation à droite ou le bandeau de navigation en haut de page.