Welcome Guest! To enable all features please Connexion ou Inscription.

Notification

Icon
Error

7 Pages«<4567>
Options
Aller au dernier message Aller au dernier message non-lu
Offline Kolimar  
#101 Envoyé le : lundi 30 avril 2012 13:41:00(UTC)
Kolimar
Rang : Staff
Inscrit le : 21/07/2011(UTC)
Messages : 1,630
Localisation : Aix-en-Provence
Petite correction : tu peux rajouter n'importe quel don, sort, pouvoir, capacité voire même modifier un truc existant. Cependant tu ne peux les rajouter qu'en tant que supplément dans les sets que tu possèdes (vous pouvez par contre créer votre propre set de supplément c'est super long par contre). Même chose pour les sorts existant, par exemple si vous voulez modifier un sort existant il vous faudra en fait créer une autre version de ce sort. Il existera donc deux versions du même sort, à vous de faire attention. L'avantage qu'il ne soit qu'en anglais, c'est que je rajoute les versions modifiées en français comme ça on le voit tout de suite.

Modifié par un utilisateur lundi 30 avril 2012 17:12:10(UTC)  | Raison: Non indiquée

thanks 1 utilisateur a remercié Kolimar pour l'utilité de ce message.
Offline nan2tyx  
#102 Envoyé le : lundi 30 avril 2012 16:45:42(UTC)
nan2tyx
Rang : Staff
Inscrit le : 22/12/2009(UTC)
Messages : 4,260
Localisation : Rennes (35)
Oui, il est sensé accepté une réinstallation multiple puisque l'identification se fait par numéro de licence (qui est une suite de chiffres et de lettre) et par adresse mail (identifiant du compte). Donc tant que tu conserves quelque part ton numéro de licence et l'adresse mail associée, cela ne devrait pas poser de problèmes.
thanks 1 utilisateur a remercié nan2tyx pour l'utilité de ce message.
Offline Yaourth  
#103 Envoyé le : lundi 30 avril 2012 18:04:38(UTC)
Yaourth
Rang : Sage d'honneur
Inscrit le : 22/12/2009(UTC)
Messages : 5,472
Je confirme, et c'est d'ailleurs un des points sympas du soft qui fonctionne indifféremment sur Mac/PC avec une seule licence. Chez moi, j'ai activé la licence secondaire offerte sur le Mac. Quand j'ajoute du contenu, c'est pris en compte automatiquement sur les deux licences.

Il y a une limitation au nombre de réactivations (une fois tous les 3 mois je crois, par licence) mais pour avoir eu le cas, un petit mail au service d'assistance permet de ne pas être bloqué en cas de soucis sur une machine. Il ne faut juste pas trop abuser je pense.

Pour préciser l'ajout de contenu : c'est bien, mais...

- c'est long
- c'est parfois compliqué
- et le contenu custom doit être partagé par ceux qui utilisent éventuellement vos .por

De plus, par expérience, j'évite maintenant de trop faire de custom car il y a eu à plusieurs reprise des montées de version un peu violentes qui rendaient les fichiers incompatibles... c'est jamais agréable.
Maintenant, je prend la solution la plus simple : l'onglet Adjustement qui offre une souplesse suffisante pour la plupart des situations (on peut même aller ajouter des compétences de classe par exemple...).

Bref, méfiance... et j'incite grandement à utiliser les rulesets officiels.


Dude : par contre, je crois que ça ne marche pas du tout sur iOS (les ipad ne font pas tourner les .dmg il me semble). Une solution pratique peut-être de passer par Dropbox pour sauvegarder les fiches en .pdf et les récupérer automatiquement sur la tablette.

Pour les achats de patchs, ne pas hésiter à aller piocher dans les packs qui contiennent plusieurs suppléments. Déjà c'est vachement moins cher et au moins, tu as tout sous la main.
thanks 1 utilisateur a remercié Yaourth pour l'utilité de ce message.
Offline Mordicus  
#104 Envoyé le : lundi 30 avril 2012 18:18:04(UTC)
Mordicus
Rang : Staff
Inscrit le : 28/12/2009(UTC)
Messages : 7,593
Localisation : Millau
Pour ceux qui pourrait être intéressé par la chose, la dernière mise à jour intègre traits et dons de Skull & Shackles...
Offline Trowa  
#105 Envoyé le : vendredi 5 octobre 2012 14:09:07(UTC)
Trowa
Rang : Nouveau
Inscrit le : 05/10/2012(UTC)
Messages : 2
Localisation : Nancy
Bien le bonjour.

Je m'excuse d’exhumer ce topic mais ils sembleraient que nombre d'entre vous utilise Hero Lab. Ce logiciel me semble fort intéressant et me permettrait apparemment de gagner pas mal de temps dans mes préparations de partie de Pathfinder. Seulement une petite question me taraude et je n'ai trouvé aucune réponse sur le net... Ayant commencé ma campagne en DD 3.5, je suis passé par la suite à Pathfinder mais mes joueurs ont du coup des classes et des CdP provenant des codex de 3.5. Je souhaiterai donc savoir si Hero Lab possède les règles de 3.5 (codex compris) et s'il est possible de combiner les règles de Pathfinder avec les classes et CdP provenant de DD 3.5 ?

Merci d'avance.
Offline Kolimar  
#106 Envoyé le : vendredi 5 octobre 2012 14:50:12(UTC)
Kolimar
Rang : Staff
Inscrit le : 21/07/2011(UTC)
Messages : 1,630
Localisation : Aix-en-Provence
Alors c'est un peu plus compliqué que cela (sinon c'était pas drôle BigGrin ).

Hero lab ne permet en théorie que ce qui est permis par la licence OGL pour ce qui est de D&D 3.5. Je dis en théorie car des fans ont créé des ajouts permettant d'inclure des extensions englobant certains codex (pas tous attention).
Pour ce qui est du mélange PRPG et 3.5 là je suis au regret de t'annoncer que c'est impossible. En effet Hero lab est conçu de telle manière que les deux systèmes ne se mélangent pas. Cependant, Hero lab possède une option très intéressante qui permet d'ajouter tes propres créations au sein du système que tu utilises. Par conséquent, tu peux ajouter, des sorts, des objets, des dons, des capacités et même un peu plus compliqué, les classe de prestige en faisant partie. La seule difficulté étant que c'est toi qui doit le faire, à moins qu'un fan l'ait fait avant bien sûr. Pour ça il te faudra farfouiller le forum du site. Dans les deux cas c'est assez long, mais tout ce que tu rentres pour un système de jeu, l'est définitivement. Tu peux donc en disposer comme tu veux.

Pour ma part j'adore ce logiciel, même s'il souffre d'un défaut majeur. Il n'existe qu'en anglais BigGrin
Offline Trowa  
#107 Envoyé le : vendredi 5 octobre 2012 15:54:41(UTC)
Trowa
Rang : Nouveau
Inscrit le : 05/10/2012(UTC)
Messages : 2
Localisation : Nancy
C'est dommage que deux système de jeu pratiquement identique ne soit pas compatible dans le logiciel, mais comme ça concerne essentiellement mes PJs, rien de dramatique. Merci pour l'info ;).
Offline ephan  
#108 Envoyé le : vendredi 5 octobre 2012 21:28:44(UTC)
ephan
Rang : Habitué
Inscrit le : 10/03/2012(UTC)
Messages : 1,252
Localisation : Luynes
Écrit à l'origine par : Kolimar Aller au message cité
Pour ma part j'adore ce logiciel, même s'il souffre d'un défaut majeur. Il n'existe qu'en anglais BigGrin


C'est ce qui fait que je ne l'ai pas acheté. Les traductions sont faciles à intégrer au programme, il est conçu de manière à, mais il faut que ce soit la licence en question qui propose (paye) la traduction. Un volontaire pour convaincre bbe de traduire en français la licence Pathfinder pour Herolab ? Bon, passons, ce ne serait pas rentable pour ne pas dire...
Offline rectulo  
#109 Envoyé le : samedi 6 octobre 2012 11:34:48(UTC)
rectulo
Rang : Référent
Éclaireur: Éclaireur - contributeur confirmé aux wikis de Pathfinder-FR
Inscrit le : 22/12/2009(UTC)
Messages : 6,059
pas si sûr. dépend du prix.
Inévitable Lhaksharut du wiki
Offline Yaourth  
#110 Envoyé le : samedi 6 octobre 2012 12:16:16(UTC)
Yaourth
Rang : Sage d'honneur
Inscrit le : 22/12/2009(UTC)
Messages : 5,472
Ça dépend aussi de la charge de boulot et de la régularité du traducteur... J'imagine mal BBE pouvoir proposer les traductions pour Hlab alors qu'ils peinent à suivre le rythme Paizo.
Offline ephan  
#111 Envoyé le : samedi 6 octobre 2012 18:07:19(UTC)
ephan
Rang : Habitué
Inscrit le : 10/03/2012(UTC)
Messages : 1,252
Localisation : Luynes
D'où le "pour ne pas dire...".
Offline Heresiarque  
#112 Envoyé le : samedi 6 octobre 2012 18:48:28(UTC)
Heresiarque
Rang : Habitué
Inscrit le : 06/11/2011(UTC)
Messages : 173
En tout cas depuis que je possède cette application j'adore ! Dommage qu'elle ne soit pas en français mais au moins cela m'oblige à améliorer mon anglais.
Offline Rodzilla81  
#113 Envoyé le : samedi 6 octobre 2012 19:24:48(UTC)
Rodzilla81
Rang : Habitué
Inscrit le : 18/08/2011(UTC)
Messages : 518
Localisation : Dijon
Pareil j'utilise Herolab et D20pro. Herolab pour gérer les persos et D20 pro à des fins pratiques et esthétiques (j'affiche les pièces jointes et aussi les maps, on y gère le déplacement et ca s'arrête là).

Et vu que je joue un AP uniquement sorti en anglais et que j'apprécie certains bouquins non sortis en FR, du coup j'ai passé ma gamme de pathfinder en anglais pour me faciliter la vie. Et je n'en suis pas du tout déçu!
Offline Bakou  
#114 Envoyé le : mardi 8 octobre 2013 19:02:55(UTC)
Bakou
Rang : Membre
Inscrit le : 04/10/2013(UTC)
Messages : 28
Bonjour a tous,

j'exhume à mon tour ce vieux sujet. Mon groupe vient de passer de AD&D 3.5 à Pathfinder et nous utilisions jusque là un programme fait maison par l'un de nos joueurs. Comme je le voyais mal refaire tout son soft pour l'adapter aux nouvelles règles PFJDR, j'ai cherché ce qui existe et je suis tombé sur Hero Lab.

Comme beaucoup, je regrette l'absence de traduction. L'éditeur semble commencer à y réfléchir pour proposer un moyen pour que la communauté aide à la traduction mais ce n'est clairement pas pour demain.

J'ai donc commencé la traduction d'une feuille de personnage custom pour le soft. Les éléments comme armes, armures, dons et autres ne sont pas traduits (il faudrait pour cela refaire une base de données complète à l'extérieur du soft, ce qui n'est pas l'objectif) mais les éléments propres à la fiche le sont, de même que les vitesses et poids qui sont convertis.
Offline Elentir  
#115 Envoyé le : jeudi 2 janvier 2014 14:45:16(UTC)
Elentir
Rang : Staff
Mécène: Merci de ton soutien !
Inscrit le : 22/12/2009(UTC)
Messages : 3,404
Localisation : Marseille
Petit up pour dire que d'après ce que mon niveau d'anglais m'a laissé comprendre on pouvait personnaliser les "output" (mais sont-ce les fiches de perso imprimables ???).
Du coup si un anglophone doublé d'un informaticien arrive à déchiffrer leur charabia (sur le fofo herolab) je veux bien faire la petite fourmi et éditer un fichier en anglais en le traduisant en français. Cela permettrait d'avoir une fiche de perso avec les intitulés en français, même s'il est vrai que les variables resteraient en anglais.
A voir...

Edit : ben mon voisin du dessus le disait déjà Laugh

Modifié par un utilisateur jeudi 2 janvier 2014 14:46:49(UTC)  | Raison: Non indiquée

Offline Bakou  
#116 Envoyé le : jeudi 2 janvier 2014 17:51:38(UTC)
Bakou
Rang : Membre
Inscrit le : 04/10/2013(UTC)
Messages : 28
J'ai traduit une feuille de personnage, je vous la transmets:
- créer un dossier rt_complete_fr dans le dossier Custom Sheets
- dans ce nouveau dossier, télécharger le fichier suivant en changeant son extension en .xml : http://www.casimages.com/f.php?f=140102055251254664.txt
- télécharger également le fichier suivant en changeant son extension en .xsl : http://www.casimages.com/f.php?f=140102055458337603.txt

Vous devriez avoir ensuite une nouvelle custom sheet pour vos personnages.

Les champs de la feuille et les poids/vitesse sont traduits. Par contre, les descriptifs et noms des dons et compétences restent en anglais, leur traduction nécessiterait une traduction de toute la base de données du jeu et je n'y ai pas accès...
thanks 1 utilisateur a remercié Bakou pour l'utilité de ce message.
Offline Elentir  
#117 Envoyé le : samedi 11 janvier 2014 00:09:21(UTC)
Elentir
Rang : Staff
Mécène: Merci de ton soutien !
Inscrit le : 22/12/2009(UTC)
Messages : 3,404
Localisation : Marseille
Super Bakou ThumpUp mes joueurs anglophobes et moi te remercions !
Offline Eric Vanstraaten  
#118 Envoyé le : samedi 11 janvier 2014 00:23:18(UTC)
Eric Vanstraaten
Rang : Habitué
Inscrit le : 01/09/2013(UTC)
Messages : 4,179
Pour ce qui est de traduire, je pourrais . Par contre l'édition de fichiers, c'est pas vraiment pour moi .
*Les convictions par rapport au jeu de rôle sont faites pour être bousculées, n'en déplaise à certains vivant encore dans les années 80 . L'inverse est vrai, le rollplay n'est pas intéressant*
Offline Bakou  
#119 Envoyé le : samedi 11 janvier 2014 10:36:47(UTC)
Bakou
Rang : Membre
Inscrit le : 04/10/2013(UTC)
Messages : 28
Écrit à l'origine par : Eric Vanstraaten Aller au message cité
Pour ce qui est de traduire, je pourrais . Par contre l'édition de fichiers, c'est pas vraiment pour moi .


Le gros problème est que j'ai traduit ce qui pouvait être traduit. Le reste est dans la base de données du logiciel et que celle-ci n'est pas modifiable (ou alors je n'ai pas trouvé comment)

Si j'y avais accès, crois moi que mes potes et moi aurions déjà traduit une bonne partie du soft Smile
Offline rectulo  
#120 Envoyé le : samedi 11 janvier 2014 13:08:53(UTC)
rectulo
Rang : Référent
Éclaireur: Éclaireur - contributeur confirmé aux wikis de Pathfinder-FR
Inscrit le : 22/12/2009(UTC)
Messages : 6,059
Et on aurait pu mettre cette traduction en chantier.
Il faudrait réussir à passer un deal avec l'éditeur anglophone et donc sans doute trouver un éditeur français pour racheter la licence.
Inévitable Lhaksharut du wiki
Utilisateurs actuellement sur ce sujet
Guest (Masquer)
Similar Topics
[HERO LAB] - v6.2 des fichiers Pathfinder sont disponibles (Aides de jeu pour Pathfinder-RPG)
par sasmira 31/08/2011 08:53:59(UTC)
Hero Lab (question, debug) (Liens & autres sites)
par mass 22/07/2010 13:45:53(UTC)
7 Pages«<4567>
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum.
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets de ce forum.
Vous ne pouvez pas effacer vos messages dans ce forum.
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum.
Vous ne pouvez pas créer des sondages dans ce forum.
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum.

| Pathfinder-fr v2 Theme by Styx31, with some icons from fugue
Propulsé par YAF.NET | YAF.NET © 2003-2024, Yet Another Forum.NET