Probablement un problème avec la V.F. que j'ai depuis peu (j'en profite actuellement pour la feuilleter pour la première fois en cette exceptionnelle mâtiné de congé

), parce que je confirme qu'effectivement en V.F. la guenaude verte est présente (p.140) après la guenaude arctique et la guenaude de sang. Alors que l'escarboucle (
Carbuncle), qui avait été oublié dans la traduction du
Bestiaire 3 et aurait dû être rajouté dans le 4, n'est lui toujours pas présent.
Ce n'est d'ailleurs pas les seules petites boulettes que j'aperçois. J'en ai aussi vu une ÉNORME !Depuis je crois les tout débuts de
Donjons & Dragons, le Wyvern(e) a toujours été traduit par "Vouivre" ou "Wiverne" en Français. Une tradition que n'a pas rompu
BBE - Pathfinder en traduisant le "Wyvern" (V.O.) par "Vouivre" (V.F.), ce qui n'avait jamais posé problème... jusqu'à l'apparition du
Bestiary 4.
En effet dans ce livre on peut voir une toute autre créature nommée en V.O. "
Vouivre", ce qui a dû je suppose faire paniquer grave les traducteurs, comment expliquer sinon un tel dérapage : car dans une pirouette improvisée ils ont traduit "
Vouivre" (V.O.) par... "Guivre" (V.F.) !
En occultant totalement que "
Guivre"
était déjà la traduction V.F. de
Wyrm (ou Wurm) et le fait que Paizo a déjà distribué des Wyrms (
Great Wyrm, Tatzl Wyrm...) dans divers suppléments (ainsi que leur
chasseur). Lorsqu'ils seront tous inévitablement regroupés au sein d'une même famille "Wyrms" (Bestiaire 5 ou 6 ?), qu'il faudra ensuite traduire, les traducteurs vont carrément nous péter un boulon.
De deux choses l'une :
1/ Les traducteurs ont pris le temps de réfléchir à la question sous PCP, un verre d'alcool à la main.
2/ Dans la panique et sous pression, ils ont oublié une lettre dans la traduction.
Personnellement je pencherais plutôt pour la deuxième. Car dans la mythologie galloise existe une
créature maléfique nommée
Gouivre (avec un O), qui serait une fée dont le boulo est d'
effrayer les voyageurs afin de les rabattre dans la gueule d'un monstre plus dangereux encore, généralement un dragon. C'est en gros la version galloise de Charybde et Scylla. Je ne sais pas vous, mais moi cela me fait énormément penser à la "
Vouivre" (V.O.) du
Bestiray 4. Pas vous ?
Modifié par un utilisateur mardi 16 mai 2017 16:42:22(UTC)
| Raison: Liens brisés