|
Rang : Staff
Inscrit le : 20/12/2009(UTC)
Messages : 3,734
|
Bon ma trad avance doucement mais surement, j'ai les deux premiers chapitres,si cela intéresse quelqu'un, en échange il faut relire et corrigé les fautes de français (surement nombreuse).
|
|
|
|
Rang : Référent
Inscrit le : 15/12/2009(UTC)
Messages : 18,213
|
Ce qui est surtout délicat, c'est que c'est un texte qui ne peut pas vraiment être distribué comme ça à mon humble avis. Mais en tout cas, j'applaudis l'exercice.
|
|
|
|
Rang : Staff
Inscrit le : 20/12/2009(UTC)
Messages : 3,734
|
Dalvyn écrit:Ce qui est surtout délicat, c'est que c'est un texte qui ne peut pas vraiment être distribué comme ça à mon humble avis. Mais en tout cas, j'applaudis l'exercice. C'est juste pour ceux ici qui ont des gros problèmes en anglais comme moi, et qui veulent avoir accès aux aventures qui se passent à Golarion, ici c'est l'Ustalav.
D'ailleurs si quelqu'un a lu le livre, il peut me dire qu'elle est la carte du Tourment que Radovan tourne en dernier et qui met en colère le chef de la Sczarni, je ne l'ai pas trouvé dans les cartes du tourment publié par Paizo.
|
|
|
|
Rang : Staff
Inscrit le : 20/12/2009(UTC)
Messages : 3,734
|
comment vous traduiriez une propriété qui s'appelle en anglais : Willowmoun
|
|
|
|
Rang : Référent
Inscrit le : 15/12/2009(UTC)
Messages : 18,213
|
Je suppose que tu veux dire Willowmoon ? Personnellement, je choisirais : Willowmoon. Mais bon, s'il faut vraiment franciser, Lunesaule ?
|
|
|
|
Rang : Habitué
Inscrit le : 31/12/2009(UTC)
Messages : 1,563
Localisation : Paris
|
|
|
|
|
Rang : Staff
Inscrit le : 20/12/2009(UTC)
Messages : 3,734
|
Dalvyn écrit:Je suppose que tu veux dire Willowmoon ? Personnellement, je choisirais : Willowmoon. Mais bon, s'il faut vraiment franciser, Lunesaule ? Non je me suis trompé c'est willonmourn. Donc cela fait saule pleureur.
|
|
|
|
Rang : Habitué
Inscrit le : 31/12/2009(UTC)
Messages : 1,563
Localisation : Paris
|
Le saule pleureur, c'est weeping willow en anglais
Willow mourn, ce serait plutôt la lamentation du saule (ou des saules).
|
|
|
|
Rang : Référent
Inscrit le : 15/12/2009(UTC)
Messages : 18,213
|
Histoire de refaire bondir Agasha (vas-y, trouve un truc qui garde les mots anglais au cas où il y aurait un jeu de mots par la suite et qui ne sonne pas cloche !), je propose Tristesaule. Na !
|
|
|
|
Rang : Habitué
Inscrit le : 31/12/2009(UTC)
Messages : 1,563
Localisation : Paris
|
Tristesaule, c'est moche, c'est pas classe, ça fait carte Magic (et encore une petite commune à 10 centimes).
La Lamentation des Saules, ça reste très proche du nom anglais, c'est beaucoup plus classe, un poil poétique (mais certes vraiment lugubre).
|
|
|
|
Rang : Habitué
Inscrit le : 25/03/2010(UTC)
Messages : 219
|
S'toi le pas classe.
|
|
|
|
Rang : Référent
Inscrit le : 15/12/2009(UTC)
Messages : 18,213
|
Bof.
— « T'habites où ? »
— « J'habite à Lamentation des Saules. »
C'est long.
— « J'habite à Willowmourn. »
C'est mieux.
|
|
|
|
Rang : Staff
Inscrit le : 28/12/2009(UTC)
Messages : 7,593
Localisation : Millau
|
|
|
|
|
Rang : Référent
Inscrit le : 15/12/2009(UTC)
Messages : 18,213
|
Ca me fait penser aux noms des domaines dans ce jeu où on incarnait un grand méchant qui devait peupler son donjon avec des monstres. Hmm… j'ai oublié le nom. Ah oui, Dungeon Keeper. Il y avait des noms du style de Saule-en-deuil etc.
|
|
|
|
Rang : Staff
Inscrit le : 28/12/2009(UTC)
Messages : 7,593
Localisation : Millau
|
Très bon jeu, ça, Dongeon Keeper...
|
|
|
|
Rang : Rédacteur
Inscrit le : 20/12/2009(UTC)
Messages : 2,982
Localisation : Toulouse / Carcassonne, France
|
J'ai le droit de jouer aussi .
« t'habite où ?
- J'habite à Wiiiyyoooweeeeuuumuuunnnn... »
Honnêtement, vous trouvez un nom de lieu pareil crédible dans une phrase en français ? | Gaëlan 1/2 Orc 3/4 Magicien. |
|
|
|
Rang : Staff
Inscrit le : 28/12/2009(UTC)
Messages : 7,593
Localisation : Millau
|
Ben, quand tu te ballade dans l'est près de la frontière franco-allemande, oui.
|
|
|
|
Rang : Rédacteur
Inscrit le : 20/12/2009(UTC)
Messages : 2,982
Localisation : Toulouse / Carcassonne, France
|
Mordicus écrit:Ben, quand tu te ballade dans l'est près de la frontière franco-allemande, oui. Enorme !!! Du coup, moi qui ai grandit dans la campagne française, des noms de lieux comme : Tristesaule, la Fond de l'orme, Villesèquelande ou encore la Vénerie me choque moins à l'oral qu'un nom de lieu non traduit. Pour les noms de famille c'est une autre histoire Modifié par un utilisateur mercredi 18 août 2010 01:09:26(UTC)
| Raison: Non indiquée | Gaëlan 1/2 Orc 3/4 Magicien. |
|
|
|
Rang : Référent
Inscrit le : 22/12/2009(UTC)
Messages : 6,059
|
Eurynomos écrit:Du coup, moi qui ai grandit dans la campagne française, des noms de lieux comme : Tristesaule, la Fond de l'orme, Villesèquelande ou encore la Vénerie me choque moins à l'oral qu'un nom de lieu non traduit. Pour les noms de famille c'est une autre histoire Je suis passé en rentrant de vacances devant Cordebugle, dans le Calvados en Normandie. Le grand jeu familial en voiture est d'essayer de trouver le nom des habitant(e)s de la ville. Là, on a carrément séché. Sur Wikipédia, ils parlent des cordebuglais(e)s... | Inévitable Lhaksharut du wiki |
|
|
|
Rang : Staff
Inscrit le : 07/01/2010(UTC)
Messages : 2,949
Localisation : Rezé/Reudied/Ratiatum (44)
|
Je m'amuse à repérer sur les panneaux au bord routes, les noms qui "sonneraient bien" pour utiliser dans un JdR en français. De mémoire en voici quelques-un qui valent bien Tristesaule : Dans les Deux-Sèvres ou la Vienne : - Noireterre - Noirlieu - Mirebeau - Pierrefitte - Beaumont - La Faye - Le Bois-Vert - Le Temple (village qui contient une antique commanderie Templière) - Treize-vent (Peut-être en Vendée ?) En Haute-Bretagne : - Corps-nuds - La Chapelle-des-marais - Les Forges (de Paimpont) - La Croix Rompue - Soulvache - Chateaubriand - Grande Lande - Champoivre En Normandie : - Grandville, Moyenneville, Croissanville, Beuzeville, Bouleville, Triqueville, Tocqueville, Trouville, et j'en passe... - Beauchamps - Le Neufbourg - Le Bény-bocage - Pont-Farcy - St Martin-des-Besaces Et enfin mon préféré : - Friville - Escarbotin (toujours en Normandie)
Je suis sûr que certains feraient bondir Agasha dans un JdR et pourtant, tout ces noms existent réellement en France !!!
| Dieu a inventé l'alcool pour empêcher les bretons d'être les maîtres du monde !
|
|
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum.
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets de ce forum.
Vous ne pouvez pas effacer vos messages dans ce forum.
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum.
Vous ne pouvez pas créer des sondages dans ce forum.
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum.
|
|