Welcome Guest! To enable all features please Connexion ou Inscription.

Notification

Icon
Error

5 Pages<1234>»
Options
Aller au dernier message Aller au dernier message non-lu
Offline Buckaroo  
#21 Envoyé le : vendredi 18 février 2011 09:45:55(UTC)
Buckaroo
Rang : Habitué
Inscrit le : 21/01/2011(UTC)
Messages : 440
Localisation : Toulouse
Où en est la liste des traits?

Je suis volontaire pour les éventuelles traductions temporaires si besoin.

Modifié par un modérateur dimanche 20 février 2011 11:32:04(UTC)  | Raison: Elentir : Modération mise en forme.

Offline Dalvyn  
#22 Envoyé le : vendredi 18 février 2011 11:56:33(UTC)
Dalvyn
Rang : Référent
Inscrit le : 15/12/2009(UTC)
Messages : 18,213
A priori, la liste la plus complète qui existe doit se trouver sur le site anglais, déjà sous forme de DB téléchargeable en plus !

Ils sont forts, ces Américains !
Offline mass  
#23 Envoyé le : vendredi 18 février 2011 12:14:23(UTC)
mass
Rang : Staff
Inscrit le : 20/12/2009(UTC)
Messages : 3,734
Ce tableau le fait rêver, à quand le même en français.

283 traits quand même.

Modifié par un utilisateur vendredi 18 février 2011 12:16:04(UTC)  | Raison: Non indiquée

Offline Orion  
#24 Envoyé le : vendredi 18 février 2011 12:26:41(UTC)
Orion
Rang : Sage d'honneur
Inscrit le : 09/06/2010(UTC)
Messages : 480
Mais d'où est-ce qu'ils sortent, tous ces traits ?
(parce que certains Sourcebooks sont en 3.5 non, genre Curse of the Crimson Throne ?)

Modifié par un utilisateur vendredi 18 février 2011 12:28:02(UTC)  | Raison: Non indiquée

Offline Dalvyn  
#25 Envoyé le : vendredi 18 février 2011 13:26:57(UTC)
Dalvyn
Rang : Référent
Inscrit le : 15/12/2009(UTC)
Messages : 18,213
Orion écrit:
Mais d'où est-ce qu'ils sortent, tous ces traits ?
(parce que certains Sourcebooks sont en 3.5 non, genre Curse of the Crimson Throne ?)

Je pense que tu ne mesures pas vraiment la différence de taille gigantesque entre la bibliothèque anglaise et la bibliothèque française. Smile

Jette un coup d'œil ici par exemple, ou encore ici (après tout, sur les 7 campagnes parues en anglais, seules 3 sont disponibles en français), ou encore ici pour les modules, dont quasiment aucun n'est traduit en français. Chaque fois qu'il y a uniquement une image à gauche mais pas d'image à droite, c'est qu'il s'agit d'un bouquin qui n'a pas (encore) été traduit.

Ca fait une sacrée différence ! Smile
Offline Selenims  
#26 Envoyé le : vendredi 18 février 2011 13:40:35(UTC)
Selenims
Rang : Habitué
Inscrit le : 27/09/2010(UTC)
Messages : 582
Dalvyn écrit:
Orion écrit:
Mais d'où est-ce qu'ils sortent, tous ces traits ?
(parce que certains Sourcebooks sont en 3.5 non, genre Curse of the Crimson Throne ?)

Je pense que tu ne mesures pas vraiment la différence de taille gigantesque entre la bibliothèque anglaise et la bibliothèque française. Smile

Ca fait une sacrée différence ! Smile


Je confirme : pour posséder l'immense majorité des publications de Paizo relatives à Pathfinder et Golarion dans ma bibliothèque (à l'exception des scénarios solos), ça prend beaucoup de place dans la bibliothèque de mon bureau (à tel point que ma compagne envisage très sérieusement un autodafé de livres de JdR Wink)
Offline Buckaroo  
#27 Envoyé le : vendredi 18 février 2011 13:42:02(UTC)
Buckaroo
Rang : Habitué
Inscrit le : 21/01/2011(UTC)
Messages : 440
Localisation : Toulouse
une traduction française est elle en cours?

si non, je peux m'y coller...
Offline Orion  
#28 Envoyé le : vendredi 18 février 2011 13:52:03(UTC)
Orion
Rang : Sage d'honneur
Inscrit le : 09/06/2010(UTC)
Messages : 480
Dalvyn écrit:
Ca fait une sacrée différence ! Smile


En fait si si, je mesure la différence - parce que je suis les sorties de près, sur le site Paizo.
Mais les campagnes sont principalement en 3.5, de même que les modules et Chroniques, et Companion avant la sortie de Pathfinder. Par ailleurs, les traits n'existent pas depuis le début des publications en Pathfinder. Je m'étonne donc de trouver certains traits (comme ceux de l'AP2 ou du Companion du Cheliax, qui sont en 3.5) dans cette liste.
Offline Selenims  
#29 Envoyé le : vendredi 18 février 2011 13:59:05(UTC)
Selenims
Rang : Habitué
Inscrit le : 27/09/2010(UTC)
Messages : 582
Les traits des campagnes initiales sont effectivement en 3.5 mais, dans l'ensemble, ils sont moins puissants que les traits qui ont été publiés depuis en version Pathfinder. Et puis, ces traits sont dit "de campagne" et ne doivent normalement être sélectionnés que par des joueurs qui vont jouer l'AP en question.

Concernant les traits pour le Cheliax (par exemple), il s'agit bien d'une publication en Pathfinder, pas en 3.5. En fait, la notion de traits est presque exclusivement liée à Pathfinder, c'est une notion qui n'a pas d'équivalent réel en 3.5 sauf comme accroche dans les AP.
Certes, il reste quelques traits raciaux (les premiers ... of Golarion) qui sont en 3.5. Mais, une fois de plus, ils ne sont pas déséquilibrés par rapport à ce qui a été produit pour Path après (ça serait même plutôt l'inverse d'ailleurs...)

Modifié par un utilisateur vendredi 18 février 2011 14:00:06(UTC)  | Raison: Non indiquée

thanks 1 utilisateur a remercié Selenims pour l'utilité de ce message.
Offline Orion  
#30 Envoyé le : vendredi 18 février 2011 14:09:58(UTC)
Orion
Rang : Sage d'honneur
Inscrit le : 09/06/2010(UTC)
Messages : 480
Ok, merci de ton retour
Offline Dalvyn  
#31 Envoyé le : vendredi 18 février 2011 14:32:07(UTC)
Dalvyn
Rang : Référent
Inscrit le : 15/12/2009(UTC)
Messages : 18,213
Buckaroo écrit:
une traduction française est elle en cours?

si non, je peux m'y coller...

Il n'y a rien de prévu pour le moment;.

Que comptes-tu traduire exactement ? Les descriptions des traits ou juste ajouter une colonne pour y ajouter la traduction des traits qui apparaît dans les livres en VF déjà publiés ?
Offline Bidule  
#32 Envoyé le : vendredi 18 février 2011 14:38:51(UTC)
Bidule
Rang : Habitué
Inscrit le : 12/12/2010(UTC)
Messages : 151
Localisation : Gerpinnes (BE)
Heu, je sais, je suis un peu monomaniaque du Glossaire pour le moment mais même une liste de correspondance Vo-VF, je prends...

De mon côté, le glossaire des sorts de l'APG avec sa correspondance VF devrait être finalisée ce week-end !

The guy formerly known as Vandis (a.k.a. Waldo)
Offline Dalvyn  
#33 Envoyé le : vendredi 18 février 2011 16:12:21(UTC)
Dalvyn
Rang : Référent
Inscrit le : 15/12/2009(UTC)
Messages : 18,213
Je suis d'accord qu'une liste genre glossaire serait bien :

1) nom vo
2) nom vf [pour ceux qui sont déjà traduits]
3) type de trait
4) campagne/religion/région/race liée (le cas échéant)
5) livre où il est décrit

Pour les descriptions des traits, c'est plus chaud à mon avis. Pour ce qui est "trait générique", on peut utiliser l'OGL mais, pour tous les traits liés à Golarion, l'OGL ne s'applique plus et il faudrait alors passer à la PCUP. Mais je doute que BBE voit ça d'un très bon œil, même si les textes intégraux sont disponibles en VO.

Si qqn veut faire un tableau Excel (ou LibreOffice), je peux le transformer en tableau triable et l'ajouter au wiki.
Offline armenfrast  
#34 Envoyé le : vendredi 18 février 2011 16:45:20(UTC)
armenfrast
Rang : Sage d'honneur
Inscrit le : 08/08/2010(UTC)
Messages : 1,533
Localisation : Bordeaux, France
Peut on prévoir une colonne "PFS" signifiant que le trait en question est autorisé dans PFS ?
Armenfrast, le Sage
www.psop.fr (Pathfinder Society)
www.greyhawk.fr (Living Greyhawk)
www.starfinder.space (Starfinder Society)
Offline Dalvyn  
#35 Envoyé le : vendredi 18 février 2011 16:52:38(UTC)
Dalvyn
Rang : Référent
Inscrit le : 15/12/2009(UTC)
Messages : 18,213
Pas de problème.
Offline Dalvyn  
#36 Envoyé le : dimanche 20 février 2011 19:39:18(UTC)
Dalvyn
Rang : Référent
Inscrit le : 15/12/2009(UTC)
Messages : 18,213
Merci à Bidule... grâce à qui le glossaire des sorts a été augmenté avec le contenu de l'APG. J'en ai profité au passage pour ajouter les niveaux dans les diverses classes.
thanks 4 utilisateur ont remercié Dalvyn pour l'utilité de ce message.
Offline Buckaroo  
#37 Envoyé le : lundi 21 février 2011 08:58:16(UTC)
Buckaroo
Rang : Habitué
Inscrit le : 21/01/2011(UTC)
Messages : 440
Localisation : Toulouse
Je pensais reprendre le tableau anglais sous Excel et rajouter une traduction de leurs nom et effet.
Évidement il y a peu être des problèmes de droits, je n'avait pas pensé à ça...

Pour l'ignare que je suis, OGL je vois ce que c'est, mais PCUP??

Modifié par un modérateur lundi 21 février 2011 10:11:55(UTC)  | Raison: Elentir : Modération mise en forme.

Offline Arius Vistoon  
#38 Envoyé le : lundi 21 février 2011 09:34:19(UTC)
Arius Vistoon
Rang : Habitué
Inscrit le : 19/12/2009(UTC)
Messages : 155
Buckaroo écrit:
pour l'ignare que je suis, OGL je vois se que c'est, mais PCUP??

tu trouveras ton bonheur Ici
Offline Bidule  
#39 Envoyé le : lundi 21 février 2011 10:03:59(UTC)
Bidule
Rang : Habitué
Inscrit le : 12/12/2010(UTC)
Messages : 151
Localisation : Gerpinnes (BE)
De rien dalvyn, ce fut un plaisir (heu, en fait... c'est assez "ennuyeux" à faire).

Je vais aussi créer sur des listes consolidées par classe et par niveau (avec les sorts du PHB et de l'APG). La feuille de PFSRD est assez complète: une ch'tite table pivot et ce sera réglé.

Il n'y a toujours personne sur le coup pour les "class features" ?

The guy formerly known as Vandis (a.k.a. Waldo)
Offline Buckaroo  
#40 Envoyé le : mardi 22 février 2011 17:10:48(UTC)
Buckaroo
Rang : Habitué
Inscrit le : 21/01/2011(UTC)
Messages : 440
Localisation : Toulouse
merci AriusSmile

j'ai commencé un tableau Excel à partir du tableau anglais...
Utilisateurs actuellement sur ce sujet
Guest (Masquer)
5 Pages<1234>»
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum.
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets de ce forum.
Vous ne pouvez pas effacer vos messages dans ce forum.
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum.
Vous ne pouvez pas créer des sondages dans ce forum.
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum.

| Pathfinder-fr v2 Theme by Styx31, with some icons from fugue
Propulsé par YAF.NET | YAF.NET © 2003-2024, Yet Another Forum.NET